有奖纠错
| 划词

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

你为什么工作

评价该例句:好评差评指正

Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.

他关闭了他移动电话,并工作

评价该例句:好评差评指正

Ces bouclages ont entraîné la cessation d'activités commerciales et la perte de milliers d'emplois.

这种封锁导致商业活动,数以千计工作岗位流失。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.

过去,工作了对16起案件审理。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, les inscriptions seront closes jusqu'à la fin de l'année.

然后,今年内工作

评价该例句:好评差评指正

Les batteries sont déchargées dans les 24 heures et les systèmes d'autodestruction sont neutralisés.

电池在24小时之内放电完毕,靶场安全保障系统工作

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明工作休育儿假时间否给母亲社会保障计划带来任何影响。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, toute promotion des agents du Service mobile est suspendue.

了外勤事务工作人员晋升。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur doit arrêter le travail pendant les jours que la loi qualifie de fériés nationaux.

雇主在法律规定国家节假日工作

评价该例句:好评差评指正

La tendance générale, toutefois, est à l'interruption de ces externalisations.

然而,现在普遍趋势则外部承包这些工作

评价该例句:好评差评指正

Mais le processus d'immatriculation a dû être interrompu en raison de problèmes opérationnels.

但由于业务上问题,工作

评价该例句:好评差评指正

Les institutions humanitaires internationales ont cessé de fonctionner et leur personnel est pris pour cible.

国际人道主义机构已经作业,他们工作人员遭受枪击。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, je n'ai pas arrêté un instant de travailler, notamment en Asie et en Amérique du Sud.

然而,我一刻也没有工作,尤其在亚洲和南美洲。

评价该例句:好评差评指正

La revue « Trends » cessera de paraître.

“趋势”(Trends)出版发行工作已经

评价该例句:好评差评指正

En cas de grossesse multiple, le congé rémunéré commence 8 semaines avant l'accouchement et dure 32 semaines.

如果怀多胞胎,带薪产假提前到分娩前8周,从怀孕32周开始工作

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait spécifier les conditions de suspension des autorités locales - s'il y en a.

法律应明确规定地方政府工作条件。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation des combattants, qui était suspendue dans l'attente de ces dispositions, devrait désormais reprendre son cours.

在这些事项明确之前暂时军官复员工作,现预计可以继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长几代人,婚后工作先于拥有子女,因此前者取代了后者。

评价该例句:好评差评指正

Son personnel au Koweït a cessé ses activités lorsque ses bureaux ont été touchés par des tirs d'artillerie.

由于项目办事处遭到炮火袭击,它在科威特工作人员只得工作

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, depuis la déclaration unilatérale d'indépendance, la restitution des biens privés saisis illégalement est au point mort.

第三,自单方面宣布独立以来,归还非法没收私有财产工作已经

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stroboscopique, stroganovite, stroma, stromateidae, stromateus, stromatine, stromatique, stromatite, stromatolithe, stromatologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.

这些妇女都停止她们的工作来养育她们的孩子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette fois Dantès voulut s’assurer si son voisin avait bien réellement cessé de travailler.

唐太斯很想确定他的邻居是否真的已停止工作

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il est 19 heures, je vais arrêter de travailler maintenant, j'ai bien travaillé aujourd'hui.

现在是7点,我现在要停止工作了,我今天工作得不错。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

18 heures, ok, je vais m'arrêter de travailler maintenant.

18点,好吧,我现在要停止工作了。

评价该例句:好评差评指正
5速法语

Le système digestif ne s'arrête pas après 20 heures.

消化系统在晚上8点后并不停止工作

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallut suspendre les travaux de sauvetage.

目前必须暂时停止工作

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff interrompit son travail, et il aperçut un objet mobile qui apparaissait confusément dans l’ombre.

潘克洛夫停止工作,在黑暗中隐隐约约看见有个东西在移动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Alors, chaque semaine, pendant un jour entier, les juifs qui font le shabbat doivent cesser toute activité.

此,每周内的整天,过安息日的犹太人,都必须停止所有工作

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malade des reins, il cesse toute activité policière en 1909, et meurt finalement le 10 janvier 1910.

由于患有肾病,他于1909年停止了警务工作,最终于1910年1月10日去世。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec ses collègues Anthony et Maxime, ils n'ont jamais cessé de travailler depuis le début de la pandémie.

他和同事安东尼、马克西姆起,从流行病开始直到现在都没有停止工作

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Elles avaient complètement paralysé le pays car des millions de Français s'étaient arrêtés de travailler en même temps.

他们使国家完全瘫痪,为数百万法国人在同时间停止工作

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'été, parfois les gens s'arrêtent en juillet, d'autres en août, donc il n'y a pas de vraie coupure.

夏天,有些人7月休息,有些人8月休息,所以没有真正的停止工作

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au contraire, les souverains itinérants ne cessent de travailler, parcourant leur royaume, avec toutes leurs documentations administratives !

相反,他们并没有停止工作,他们带着所有的行政文件穿越他们的王国!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors pour moi c'est soit ça, soit l'âge du départ à la retraite ou du moment où on arrête.

所以对我来说,要么就是这个年龄,要么就是退休年龄或者停止工作的时刻。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Votre cœur est sur le point de commencer à s'emballer alors que votre corps panique et s'arrête de fonctionner.

当您的身体受到刺激并停止工作时,您的心脏就要停止跳动了。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Si j'arrête de travailler, mes employés vont souffrir : qui va s'occuper de la société ?

如果我停止工作,我的员工将受苦:谁来照顾公司?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ensuite, parce que les femmes sont plus nombreuses que les hommes à arrêter de travailler pour élever leur enfant.

接着,为更多女性比男性停止工作来照顾孩子。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Très vite, les organes du reptile s'arrêtent de fonctionner et les enzymes du venin commencent à le digérer de l'intérieur.

很快,爬行动物的器官停止工作,毒液中的酶开始从内部消化它。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Hmm ? Voilà. Vous allez arrêter de travailler et vous y mettre.

嗯?给你。你会停止工作, 进入它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A quel âge pourra-t-on cesser le travail?

我们什么年龄可以停止工作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


strophanthidine, strophanthin, strophantine, strophantinisme, strophe, strophiole, strophoïde, strophotron, stropiat, stropntus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接