有奖纠错
| 划词

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

不履行义务将使该国承担违反条约义务的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement afghan doit être en mesure d'assumer toutes les responsabilités d'un État souverain.

必须使阿富汗承担属于主权国家的全部职责。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui s'est produit aux États-Unis met la communauté internationale face à de grandes responsabilités.

在美国发生的事件使国际社会承担了巨大的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.

该款使承运人承担了港口的任务。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.

这一规使转售人免于承担侵害赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.

这样就使承运人承担统一的有限赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.

这一战略就是使内阁部长承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît au Quatuor un rôle essentiel de surveillance.

使“四方”承担的监督作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également contraint le Gouvernement à appliquer et à faire connaître la Convention.

和平协定还使该国承担了执行和广泛宣传《公约》的义务。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à la communauté internationale d'assumer sa responsabilité de protection du peuple palestinien.

这将使国际社会承担保护巴勒斯坦人民的责任。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit donc leur demander des comptes.

因此,国际社会应该使它们为此行为承担责任。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.

经过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat oblige les deux parties.

契约使双方承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois d'indiquer que l'institution d'une procédure judiciaire internationale engendre des dépenses pour l'État concerné.

但应该注意的是,提国际法律诉讼会使国家承担费用。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir les outils lui permettant de fixer des normes, l'Instance devra renforcer ses capacités de recherche.

为了使论坛承担此类的标准制定工作,论坛将需要进一步发展其研究力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons préserver sa stabilité budgétaire et éviter d'exercer sur les pays pauvres des pressions financières insupportables.

我们必须维护预算稳定,避免使穷国承担无法持续的财负担。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut entraîner pour l'État responsable le versement de dommages-intérêts correspondant à la « gravité » de la violation.

这种违背义务行为可以使责任国承担反映违背行为“严重程度”的损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé de supprimer le mot “apparents” du paragraphe 2 a) pour augmenter la responsabilité du chargeur.

建议删除第2(a)项中的“表面”一词,以便使托运人承担更多的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Appliquer des mesures de protection sociale destinées à alléger le fardeau inégal des soins imposé aux femmes.

实施社会保障措施,使妇女免于承担不平等的护理负担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triscape, triscooter, trisecteur, trisection, trisectrice, trisépale, triséqué, triséquer, trisilane, trisilanyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Souvent, d'ailleurs, parce que cette possession, qui n'était pas très rentable, soumettait son possesseur à des obligations encombrantes.

此外,由于这种占有分有利可图,因此常常使其所有者承担琐的义务。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je n'ignore pas l'action de ceux qui, profondément conscients de leurs responsabilités, font tout ce qui est à leur portée pour permettre à ces femmes d'assumer leur maternité.

道那些,深的责任,正在尽其所能使这些妇女可以承担母亲身份的人的行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tritanopsie, tritérium, triterné, tritéron, triterpène, triterpénoïde, tritétracontane, trithérapie, trithiane, trithiocarbonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接