Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.
恐义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。
Dans le cas d'utilisation d'une cabine téléphonique publique pour lancer des alertes terroristes, la Police nationale localise l'emplacement de l'appelant puis envoie des détectives sur place pour le coincer dès qu'il essaye de placer un second appel.
如果使用公用付费电话制造恐义威胁,国家警察局将追查来电者所处的位置,然后派遣侦探前往该地埋伏,等来电者再次拨打电话时,伺机抓捕他。
Cela correspond à l'ambition constante du commandement central de jouer un rôle plus direct dans la définition de la stratégie tout en encourageant les groupes locaux à faire tout ce qu'ils peuvent à mesure que les possibilités apparaissent au niveau tactique.
这些都符合核心领导长期怀抱的企图,即在确定战略方面发挥更直接的作用,同时鼓励基层小组在战术方面伺机采取任何它们所能采取的行动。
L'Afghanistan et son Administration de transition continuent de lutter contre les vestiges du Taliban et d'Al-Qaida, qui sont déterminés à provoquer des incidents, contre les cchefs de guerre, qui oeuvrent pour défendre leurs intérêts particuliers, et contre une méfiance mutuelle profondément ancrée entre groupes tribaux prêts à relancer le conflit.
阿富汗及政府现在仍然面对伺机破坏的塔利班和基金组织残余势力、一心想实现自己目的的军阀、以及各部落之间根深蒂固的相互不信任,这种不信任随时可能重新触发冲突。
Si l'on place la barre à un niveau aussi bas pour les preuves exigées, il est raisonnable de penser que l'on peut faire valoir une responsabilité pour un certain nombre de groupes armés échappant très largement au contrôle du Gouvernement qui ont mené des attaques opportunistes, et souvent de grande envergure, contre des villages et des villageois au Darfour pour des raisons très diverses.
使用同样的低证据标准,我们也有理由相信,有许多武装团体出于各种动机,在政府无法控制的情况下,对达尔富尔的村庄和村民伺机进行了常常是大规模的攻击。
Désarmement : La FMI aide la police à procéder à un « désarmement pratique », ce qui signifie que, chaque fois qu'elles le pourront, ses forces, qui effectuent des patrouilles conjointes avec la police nationale haïtienne, arrêteront les personnes illégalement armées et confisqueront leurs armes pour les remettre aux autorités locales, mais la FMI ne dispose pas des moyens nécessaires pour entreprendre un programme de désarmement national structuré.
多国临时部队正在协助警察“现实地解除武装”,也就是说,同海地国家警察一道巡逻的多国临时部队将伺机拘留非法武装人员,没收武器,并把这些武器转交当地政府,但是没有足够能力来执行一项有计划的全国解除武装方案。
L'échange d'informations s'effectue par le biais du système européen d'information antifraude, qui permet de diffuser rapidement des informations sur la situation et les tendances, sous forme de communications relatives à l'entraide, à toutes les autorités compétentes afin d'empêcher les trafiquants de tirer parti de la libre circulation des marchandises sur le marché interne de l'Union européenne et de “prospecter le marché” à la recherche d'éventuelles lacunes dans le système de contrôle des précurseurs.
信息交换是通欧洲反欺诈信息系统进行的,该系统以共同援助通信的形式向
管当局快速发布与案件和趋势有关的信息,以防止贩运者利用欧洲联盟内部市场内货物的自由流动,防止
伺机利用欧洲联盟药品前体管制系统中可能存在的漏洞。
En négligeant manifestement de tenir compte des schémas de criminalité préexistants, à savoir des attaques criminelles opportunistes de grande envergure lancées contre des villages et leur mise à sac ou des agressions intertribales ponctuelles et spontanées motivées soit par des querelles antérieures soit par un désir de vengeance pour des préjudices ressentis, notamment le massacre de membres de certaines tribus ou le vol de bétail appartenant à ces dernières, le rapport présente un défaut irrémédiable dans ses conclusions.
报告无视事先存在的明确的犯罪模式(不是伺机对村庄进行大规模地罪恶攻击或抢劫,就是部落间临时自发地干仗,要么是出于原先存在的仇恨,要么是因观感受的怨愤,包括某部落的成员被杀或这些部落的牲口被偷),从而使报告的调查结论具有无法弥补的缺陷。
Or détecter un projet d'attentat est particulièrement difficile en raison du modus operandi suivi; il s'agit d'une guerre de l'ombre et non d'un combat au grand jour; les terroristes agissent par infiltration, ils font des victimes dans leur guerre d'usure; enfin, c'est une guerre d'une grande intensité, où il suffit d'une personne qui pose une bombe, conduit une voiture piégée, bloque les réseaux de communication informatique des lignes aériennes, pollue des aqueducs, s'empare du contrôle d'un barrage hydroélectrique, bref, il suffit d'une personne qui appuie sur un bouton.
对于实施攻击的规划,最难侦测的正是作案手法;这是伺机行动,而不是明处作战;进行渗透,通
消耗敌方寻找受害者,这是一场紧张激烈的战争;只需一人放置爆炸装置、汽车炸弹、阻断航空交通电脑通讯网络、污染水道、控制水电大坝等,操作时只要按一下按钮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。