有奖纠错
| 划词

Ce document est un faux.

这份文件是个文书。

评价该例句:好评差评指正

Amours à et faux,amours le vent et feu de pluie,certains qui m'indiquent ?

火雨,其中一些说明我?

评价该例句:好评差评指正

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有的骨干机会。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon, etc., de ces documents?

贵国已采取哪些措施来防止件等行为?

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de sécurité permettent une stricte surveillance et évitent de possibles contrefaçons.

利用这些安全措施,通过严格检查防止了可能的情形。

评价该例句:好评差评指正

M. Boudjefna avait ensuite engagé une action pénale contre les auteurs pour falsification de documents.

后来,Boudjefna先生提起刑事诉,指控提交人犯有罪。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据的文件胡思乱想捏出来的。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon de ces documents?

采取了哪些措施防止此类件?

评价该例句:好评差评指正

La contrefaçon de marques déposées englobe la contrefaçon de produits de marque.

商标侵权主要包括商标产品。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle consistait uniquement à établir de faux papiers tels que visas et passeports.

他的作用仅限于购买诸如护照之类的件。

评价该例句:好评差评指正

Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.

风险管理系统的另一个作用,除其他有关因素外,是防止发票的窜改。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格的监督,避免可能件。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon, etc.?

有哪些措施防止身份旅行件等行为?

评价该例句:好评差评指正

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全的程度。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.

正是这类人了保加利亚护照。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare que des citoyens bulgares falsifient des passeports.

保加利亚公民护照的案件很少,而且与其他案件无关联。

评价该例句:好评差评指正

Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.

我们还使用磁带标记,以打击行为。

评价该例句:好评差评指正

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun在7月初使用的身份件逃往奥地利。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'enregistrement des personnes à l'état civil se prête à toutes sortes de falsifications.

公民登记局的个人身份制度对各种听之任之。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et même en France ; alors, une seule fois, ça s'est passé en mai 68.

甚至在法国,他也曾在1968年5月一次特别的需求制作过文件。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et c'est pas juste pour faire joli, ça, ça permettrait aussi d'éviter la contrefaçon.

这些小点不仅仅好看,它们也能防止

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon elle, falsifier les étiquettes de produits périmés était monnaie courante dans son restaurant.

据她说,过期产品的标签在她工作的餐厅很常见。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, un chèque de banque peut aussi être falsifié, hélas.

注意,银行支票也可的,唉。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

« La contrefaçon ? Ah non, il faut l'arrêter en douane, celui-là. »

品?哦不,这个必须在海关时被拦下。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et vraiment, c'est un monument de la falsification.

确实,这好比一座的纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le télégramme serait juste un faux, produit après le drame, pour maquiller une bavure.

这封电报只在悲剧发生掩盖错误而的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais bien vite, il fait examiner l'ouvrage par ses services qui concluent que c'est un faux grossier.

但很快,他就让他的服务部门检查这本作品,他们得出结论,这一次严重的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et de sa vie d'avant, de quand il était faussaire, évidemment, il n'en parlait jamais.

至于他前的生活,作一个者,他当然从未提起过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Car il ne le sait pas, mais il vient de citer le fameux faux réalisé par le commandant Henry.

他并不知道,但他刚刚引用亨利司令著名的证据。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et ça veut dire qu’il y a de nombreuses occasions pour la désinformation et pour la manipulation des informations.

这意味着存在很多消息、操控信息的场合。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Il se serait adressé à un jeune russe nommé Matthieu Golovinski, parfaitement bilingue, pour réaliser un travail de faussaire.

他会求助于一个名叫马修·戈洛文斯基(Matthieu Golovinski)的年轻俄罗斯人,他精通双语,进行者的工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et pourtant, il invente un nouveau concept, l'autoforgerie.

然而,他却发明一个新概念:自我

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une fois pourtant, il a accepté de faire des faux papiers pour quelqu'un que vous allez peut-être reconnaître.

有一次,他还同意一个你们可能认的人制作文件。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais attention, même si on ne truque pas une image, il est facile de changer ce qu'elle veut dire !

不过需要注意的,即使不图像,但也很容易改变它的含义!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pour s'assurer de leur conformité et lutter contre les fausses monnaies, les coins sont conçus à partir d'un poinçon original.

确保其符合标准并防止货币,模子根据原始铸模制作的。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Faux ! On les découpe pour faire des chiffons.

的 !它们被切割成碎布。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

On la jette. Faux ! On la passe au vinaigre.

我们把它扔掉。 ### 的 !我们把它放在醋里。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est sympa pour faire des maracas. Faux ! On les jette.

很适合做马拉卡斯。 ### 的 !我们把它们扔掉。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

En plus, ça tombe bien, parce que moi, je sais vraiment bien dessiner. Faux!

另外,这很好,因我知道如何画得很好。的!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接