有奖纠错
| 划词

Les îles Vierges américaines sont représentées au Congrès des États-Unis par un représentant élu par la population, qui peut prendre part au vote dans les commissions où il siège, mais pas en plénière.

京群名民选代表出席美国国会众议院,在该代表担任国会下委员会成员时在该委员会享有投票权,但在国会中无投票权。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Vierges américaines sont représentées au Congrès des États-Unis par un délégué élu par la population, qui dispose du droit de vote dans les commissions dont il est membre, mais pas en plénière.

京群名民选代表出席美国国会众议院,该代表担任国会下委员会成员时在该委员会享有投票权,但在国会中无投票权。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Vierges américaines sont représentées au Congrès des États-Unis par un délégué élu par la population, qui dispose du droit de vote dans les commissions dont il est membre, mais ne peut participer au suffrage en plénière.

京群名民选代表出席美国国会众议院,该代表担任国会下委员会成员时在该委员会享有投票权,但在国会中无投票权。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Vierges américaines sont représentées au Congrès des États-Unis par un représentant élu par la population, qui dispose du droit de vote dans les commissions dont il est membre, mais ne peut participer au suffrage en plénière.

京群名民选代表出席美国国会众议院,在该代表担任国会下委员会成员时在该委员会享有投票权,但在国会中无投票权。

评价该例句:好评差评指正

Les leaders religieux sont invités à insister, au sein de leurs congrégations et parmi leurs fidèles, sur le principe du dialogue entre les civilisations, les cultures et les peuples, et en particulier sur l'ensemble universellement accepté de valeurs éthiques communes.

要求宗教领导人在他们的会众和信徒中间加强文明之间、文化之间和人民之间对话的观念,特别是加强被广泛认可的共通伦理价值观体系。

评价该例句:好评差评指正

M. Jan Eliasson, Président de l'Assemblée générale des Nations Unies, M. Jim Leach, membre du Congrès des États-Unis et de sa Commission des relations internationales et M. Gennady Gatilov, Administrateur général du Groupe de la planification stratégique, Cabinet du Secrétaire général, s'expriment devant les parlementaires et participent à un échange de vues avec eux.

联合国大会主席扬·埃利亚松先生、美国国会众议院国际关系委员会的众议院议员吉姆·利奇和秘书长办公厅战略规划股特等干事根纳季·加季洛夫先生向议员们讲话并同他们交换了看法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2019年12月合集

« Il y a des ténèbres dans les conflits économiques, géopolitiques et écologiques, mais plus grande est la lumière du Christ » , a-t-il dit après avoir souhaité un joyeux Noël aux fidèles.

“经济、地缘政治和生态冲突中存在黑暗,但基督光更伟大, ” 他在祝圣诞快乐后说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Parfois connus comme le Pape Paul VI ou l'ancien archevêque salvadorien Oscar Romero, ils le sont moins comme ces deux religieuses, l'une allemande, l'autre espagnole qui ont créé des congrégations au service des plus pauvres.

有时被称为教皇保六世或前萨尔瓦多大主教奥斯卡,他们不太为人所这两位修女, 一位德国人, 另一位西班牙人, 他们创建了为最贫穷人服务

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Et donc Week-end le magazine des Echos nous raconte comment aux Etats-Unis, les congrégations religieuses et au-delà des croyants engagés agissent en actionnaires pour amener le monde à leur éthique -et ça ne date pas d'aujourd'hui.

因此,周末杂志 des Echos 告诉我们,在美国,宗教和其他坚定信徒如何作为股东将世界带入他们道德规范 - 而不从今天开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接