C'est toujours la même musique.
旧是老一套。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商旧不得不保护网络以便避免饱和。
Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
若旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.
这个题因此旧是国际议程上的一个优先事项。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但是,国际前体管制旧需要有一种更加统一的方法。
Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.
尽管存在一些取得进展的迹象,国的经济和社会状况旧令人深感关。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况减半,也旧是全球的挑战。
Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.
流行病和新近出现的传染病旧威胁着世界各地人民的健康。
Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.
战略评估对开发计划署的评价职能旧是至关重要的。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
岛的船只旧泊在离海岸线一段距离处。
En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.
另外,一些国家办事处审计率旧较低。
Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.
若干实体强调,缺乏财政资源旧是一项主要的制约因素。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,它们旧极易受到全球的不确定性和风险的冲击。
L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.
非洲旧需要外来的资金援助来克服贫困。
Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.
此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况旧令人感到关。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本段所指的那些情况来说,资产旧存在。
Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.
对于创新的国际电信公司而言,领土旧是一个具有吸引力的地点。
D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.
无论如何,单独的文化毁灭的可能性旧是一例外情况。
Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
人口的70%以上旧生活在贫穷线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, malgré l’urgence de la situation, certains Etats se refusent toujours à prendre leurs responsabilités.
幸的是,尽管情况十分紧急,一些国家仍旧拒绝承担起他们的责任。
Depuis plus de 2200 ans, Dujiangyan fonctionne ainsi.
都江堰2200多年来,仍旧正常使用。
L’étranger, sans quitter sa chaise, se tourna vers la Thénardier.
那个外来人,仍旧坐在椅子上,转过来望着德纳第大娘。
Jusqu'à maintenant, les gens de ma génération sont francophones.
到现在,我这代人仍旧说法语。
On hésitait, personne n'osant assumer la responsabilité du " oui" .
他们仍旧迟疑,没有一个敢于负起责任来说一声:“可以。”
Ce but n’eût point été rempli si j’eusse laissé à Julien l’accoutrement d’un ouvrier.
如果我让于连仍旧一工人打扮,这个目的就根本达到。
Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.
他仍旧有那种心情缭乱而力自镇静的神气。
Les yeux de la mère s'agrandirent, mais elle ne parlait toujours pas.
那位母亲的眼睛睁得更大了,但她仍旧言语。
Tarrou observait le petit vieux et le petit vieux crachait sur les chats.
塔鲁照旧观察着矮老头儿,矮老头儿仍旧朝猫们吐唾沬。
« Eh bien ! dis-je, croyez-vous encore que nous puissions être sauvés ? »
“唉,您仍旧认为我们能够得救吗?”我说。
J’écoutai encore. Je voulus savoir si ce bruit se renouvellerait.
我仍旧倾听着,想听听刚才的声音会会再响起来。
Mais Abraham se tint encore en présence de l'Éternel.
但亚伯拉罕仍旧站在耶和华面前。
La silhouette féminine n'est cependant pas au bout de ses surprises, loin de là !
但女性形的变幻仍旧没有停止,相反,它的惊奇还在继续!
Le vieux était resté sur le lit, et avait seulement ouvert les yeux.
老的那个仍旧待在床上,只睁了一下眼睛。
Mais le moment ne viendrait-il pas où toute leur science serait mise en défaut ?
但是会会遇到用尽他们的全部科学知识,仍旧解决了困难的时候呢?
Je pouvais mentir, c’est vrai, vous tromper tous, rester monsieur Fauchelevent.
我可以说谎,错,来瞒着你们所有的人,仍旧当割风先生。
L'hippogriffe continua de le regarder d'un air hautain sans faire le moindre geste.
那头怪兽仍旧满怀敌意地看着他。它没有动。
Hermione, convaincue d'avoir agi pour le mieux, évita désormais la salle commune.
赫敏仍旧相信她这样做是要争取最好的结果,但她开始尽量去公共休息室了。
Je sais, répondit Harry, mais McGonagall insiste pour qu'il soit entièrement démonté. Dubois pâlit.
“我知道,”哈利说,“但是麦格教授仍旧要把它拆卸了——”伍德脸色苍白起来。
Personne n'a crié, dit Ron, de plus en plus inquiet.
“没有人尖叫啊。”罗恩说,仍旧很紧张的样子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释