有奖纠错
| 划词

On a affirmé, en revanche, que si l'inclusion d'un concept complexe ne devait pas manquer d'entraîner un surcroît de travail pour la Commission, il appartenait à cette dernière d'en faire l'étude au stade actuel dans l'intérêt des générations présentes et futures.

虽然列入这一复杂概念会增加员会的工作量,有表主张,为了今人和子孙,员会在目前阶段有责任研究这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais il nous faut faire plus - en fait, beaucoup plus - si nous voulons préserver les générations présentes et futures des horreurs d'une guerre menée avec des armes de destruction massive et de la menace du terrorisme radiologique et nucléaire.

但欲免今人世免遭规模杀伤性武器战争的恐怖,不受辐射和核恐怖主义的威胁,我做更多事情,实际上是多得多的事情。

评价该例句:好评差评指正

Si je vous invite tous à embrasser la loi suprême de l'amour, sans exceptions ni exclusions, dans l'intérêt des générations présentes et futures, c'est parce que, à mon avis, ce qui donne un sens à notre vie, c'est cet effort de tous les instants et de plus en plus conséquent au service de nos semblables et de la solidarité universelle.

我呼吁家,为了今人世,毫无例外、毫无排斥地接受爱的最高法则,因为赋予人类存在以意义的是越来越全心全意地为服务我的同类、促进全人类团结一致的这个永远不会结束的进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isothymol, isotone, isotonie, isotonique, isotope, isotopie, isotopique, Isotria, isotrimorphisme, isotron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les anciens agissaient comme les modernes.

古人和今人的作法相同。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Mais souvent, on s’en rapportait à l’estime pour relever la route parcourue, méthode peu satisfaisante au milieu de ces passes sinueuses dont les points de repère changent incessamment.

拿这准来估水路的方位,在这些志点断变化的弯拆的水路中间,总是很难今人满意的方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite, issant, issante, issite, issu, issue, issues, istanbul, isthme, isthme de kra, isthmique, istisuite, isuprel, isurie, itabira, itabirite, itabiritique, itague, italianisant, italianiser, italianisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接