有奖纠错
| 划词

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力,以防这种情况在直播时再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些显示出了良好的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.

主席先生,这些显示你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.

政治部所有司长和股长每日会议的制度化,就是这样的一种

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le vingt-cinquième anniversaire du lancement de cette initiative.

年是这项实施二十五周年。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.

在黎巴嫩通过一项统一的个人地位法,这时尚远,在此方面尚未启动任何

评价该例句:好评差评指正

Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.

这些动被看作是可喜的友好泛欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.

政府的一些已经涉及获得食物的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

这一通常是定期执行,旨在实现师资力量的公平分配和最佳利用。

评价该例句:好评差评指正

Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.

另一个积极是,将无纪律的病人分开,以防他们伤害其他病人。

评价该例句:好评差评指正

Il sera fait état de cette initiative dans le prochain rapport périodique de la Nouvelle-Zélande34.

新西兰下一次定期报告将会谈这项所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé également, de nombreuses mesures ont été prises en faveur du développement.

私营部门也是各项发展的主要推动者之一。

评价该例句:好评差评指正

L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.

该观测站呼吁改进非洲各机构和区域内不同之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

Plan d'action de l'initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique.

非洲发展新伙伴关系环境行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous remercier pour cette initiative, saluée par tous.

我愿对这一普遍赞扬的向您表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

La Force a offert tout son concours pour faciliter cette initiative positive.

联塞部队表示将全力协助推动这一积极

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut être fait au moyen d'initiatives comme le Dialogue entre les civilisations.

这可以通过不同文明间对话等来进行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives d'envergure ont été lancées pour accélérer l'action mondiale de lutte contre le sida.

加快有关艾滋病的全球行动采取了几项重大

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays andins, on renforce les partenariats pour institutionnaliser les initiatives nationales.

在各安第斯国家,正在加强伙伴关系,以促成国家的制度化。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.

民营部门的往往是非正式的,可以从较好的组织中益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gisant, gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Le Muséum d’Histoire Naturelle nous accompagne dans toutes ces démarches.

自然历史博物馆我们进行所有这些

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

C'est pour eux que des initiatives fortes seront prises en faveur des quartiers en difficulté.

对他们来说,将采取强有力来支持困难社区。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est loin d'être la première initiative du genre.

而这并不是日本第一次尝试此类

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et je trouve que ça a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.

我觉得这个不错,这真是一个行之有效体系。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et nous, ça nous permet d'avoir de nouvelles initiatives.

对我们来说,这使得我们能够有

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

D'ailleurs, Jamy, tu le sais sans doute, plusieurs initiatives s'attaquent déjà à ce problème.

此外,Jamy,你可能知道某些已经在解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Il s'agit d'une mesure exceptionnelle limitée à cette période exceptionnelle.

这是特殊时期特别

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce genre d'initiative peut également s'accompagner de projets plus ambitieux.

这种也是我们要为之开发项目。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une entreprise féconde, qui a donné naissance à de nombreux cabris.

这一富有成效,带来了许多幼崽诞生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Notre état à tous les deux va être changé par cette démarche capitale.

我们两人状况将因这一重大而改变。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il lui appartiendra d'en prendre de nouvelles.

中央银行还需要采取

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

La Reine et moi visitons régulièrement de belles initiatives créées spontanément par des Belges d'origine émigrée.

我和王后经常参观一些由移民背景比利时人自发创建优秀

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et il a mis en place plein de mesures innovantes pour moderniser l'économie du royaume de France.

他实施了很多革,使得法兰西王国经济现代化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Derrière cette initiative innovante : les frères Pereire.

这一创背后是佩雷尔兄弟。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Alors, pour lutter contre la prolifération des déchets, il y a des initiatives simples et qui marchent !

为了减少垃圾扩散,有一些简单可行

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.

截至目前,这场辩论主要响应美国(虽然有一定延迟)。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous l'avons fait en étroite coordination avec les Britanniques, les Canadiens, les Américains, les Japonais et tant d'autres pays.

法国与英国、加拿大、美国、日本及其他许多国家密切配合,做出了这些

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L’école a un rôle central à jouer et de très nombreuses initiatives ont déjà été prises notamment en France.

学校,有重要角色,尤其是在法国,已经采取了许多

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Femme 1 : C'est vraiment super, quelle bonne initiative ! J'espère qu'ils vont en mettre plus dans le quartier.

这真很棒,多么伟大啊!我希望他们能够在附近投入更多箱子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les gouverneurs républicains des Etats du Sud ont eu cette initiative en forme de provocation.

南方各州共和党州长以挑衅形式采取了这一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Givétien, givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接