有奖纠错
| 划词

Il y a une bouche d'égout.

这儿有一个下水道口。

评价该例句:好评差评指正

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道

评价该例句:好评差评指正

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

评价该例句:好评差评指正

L'eau, du charbon, de la foresterie et riche en ressources.

下水、煤炭、林资源丰富。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.

船在命名后即刻下水

评价该例句:好评差评指正

Le dernière à l’eau fait la vaisselle!

最后一个下水的人负责洗碗!

评价该例句:好评差评指正

Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.

首先我把袖子挽得高高的,用塞子把下水住。

评价该例句:好评差评指正

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.

关于地下水,值得指出的是,海底也存在含水层。

评价该例句:好评差评指正

La recherche et l'extraction des eaux souterraines se font essentiellement sur terre.

下水的勘探和抽取绝大多数是在陆上进行的。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 21 % des eaux souterraines servent à un arrosage inefficace.

计,21%的地下水用于无效灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'autres dispositions concernant l'utilisation des ressources en eau souterraine.

对于上述范围之外地下水资源的利用,没有任何规定。

评价该例句:好评差评指正

Le titre VII du décret est consacré exclusivement aux eaux souterraines.

法令第七章专门论述地下水

评价该例句:好评差评指正

Son rôle, s'agissant des eaux souterraines, n'est donc que secondaire.

因此,《水道公约》对于地下水只具有次要意义。

评价该例句:好评差评指正

Aucune ville, même pas la capitale, N'Djameéna, ne dispose d'un système d'évacuation des eaux usées.

没有任何城镇,甚至首都恩贾梅纳都没有下水道系

评价该例句:好评差评指正

L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).

关岛政府的水源来自地下水和地表水(Ugum河)。

评价该例句:好评差评指正

Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.

对于地下水水体或含水层,迄未平行达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'accord officiel concernant l'utilisation des aquifères ou les activités d'extraction.

没有关于使用/开采地下水含水层的正式协定。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, il n'y a eu aucune opération de répartition des eaux souterraines.

至今,没有进行关于分配地下水资源的任何活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Arrête de me prendre en témoin, j’ai pas dit ça.

别拉我 我可没有说过。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Par exemple, elle participe à la protection des nappes phréatiques.

例如,她有助于保护地

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’était pis encore que dans le canal.

比在道里还要糟。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dès qu'on s'arrête de respirer, on coule.

一停止呼吸就会沉

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est un bras-le-corps. L’une cherche à faire glisser l’autre.

这是一个手臂身体。 一个试图将另一个

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des eaux sont rejetés dans les canaux d'égouts après deux cycles de traitement.

经过两轮处理后,排入道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces microplastiques s'infiltrent dans le sol et polluent les nappes d'eau souterraines.

“微塑料”渗入壤里面,并污染地

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ce lard, je l'ai découpé en amont et on va pouvoir le blanchir.

我事先切好了,肥肉,我们可以给

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, il arrive qu'en remontant à la surface, le magma rencontre la nappe phréatique.

嗯,有时当岩浆到达地表时,会遇到地

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La nappe souterraine liée à la rivière offre une vaste ressource d'eau pour le territoire.

与河流相关的地层为当地提供了丰富的资源。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Tant pis, monsieur Levoisin. Où se trouvent-ils, ces égouts?

糟糕,Levoisin先生。道在哪里?

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Mais pour aller sur l'eau, rien ne vaut un bon bateau.

就算没有船,我们也能的呀。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense qu'on va pas rentrer dans l'eau parce que la mer est assez agitée.

我认为我们不会,因为海面上的风浪相当大。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je ne pense pas que je vais me baigner, j'en ai très envie.

我不太确定我会不会,但我真的很想。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un lourd clapotement lui apprit que Tarrou avait plongé.

他听到一声很沉的" 扑通" 声,知道塔鲁也了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je croyais qu’il ne serait pas en état de prendre la mer cet été.

我本以为要到夏天才会。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles possèdent de trs longues racines capables d'aller chercher l'eau dans les nappes souterraines.

们有很长的根,能够从地中获取分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui. Il y a aussi le Musée des égouts, le Musée des vampires.

是的,还有道博物馆,吸血鬼博物馆。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Anderson fit stopper immédiatement, et l’un des matelots plongea pour reconnaître l’avarie.

安德生船长吩咐马上停船,并且命令一个潜检查船身的损坏情形。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il n’y avait plus qu’à rincer, après avoir balayé les eaux sales au ruisseau.

被扫进了道里,只需再冲洗一遍就行了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接