Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.
这需要级同意。
Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.
因为特殊情况和级决定,工作以超出正常工作时间。
Le supérieur doit occuper une position qui lui confère l'autorité de donner des ordres.
“级”必须有一她有权下命令的职位。
Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.
关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由级法院和最高法院组成。
Les observations des experts sont communiquées à leur commission de tutelle.
就会议讨论的技术事项向其级委员会提交报告。
Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie utilise indifféremment l'expression "responsabilité du supérieur" et "autorité hiérarchique".
前南斯拉夫国际刑事法庭交替使用了“级责任”和“级机关”这两词。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
们也反映了影响到联络处级组织的变化。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服从级作出的决定。
Ils ont confirmé aussi avoir agi en fonction d'ordres venus de haut.
们还证实,们是根据级命令采取这些行动的。
Dans toute infrastructure importante il y aura vraisemblablement des autorités de certification subordonnées et supérieures.
在任何大规模的公用钥匙基础结构,能既有下属的又有级的验证局。
Ils sont dispensés par des juristes, des professeurs de droit et des officiers supérieurs.
课程由法律顾问、法律教授、级军官负责讲授。
Il est responsable de l'application des lois et des règlements émis par les autorités supérieures.
村长负责确保执行级当局发布的法律、条例和指示。
Le médiateur peut informer une autorité supérieure et le Gouvernement des circonstances de l'affaire.
监察员以向一级机关和政府汇报情况。
Toute activité suspecte est signalée aux autorités supérieures pour prendre des mesures répressives, si nécessaire.
该支队疑的案件报级当局,以便必要时采取能的反制行动。
Etre responsable de l’atteinte des objectifs qui lui ont été fixés et des résultats de sa zone.
在其负责区域内,对级下达的销售目标和实际完成结果负责。
Par la suite, l'effectif a fortement chuté lorsque l'organisation mère a perdu l'appui de grands contributeurs.
之后,在其级组织失去主要捐助人的支持之后,工作人员大幅度减少。
De l'avis général, la nature exceptionnelle des cas spécifiés dans l'alinéa exigerait l'approbation d'une autorité supérieure.
一般意见认为,本项所述的情形带有例外性质,因此必须报请级部门批准。
L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.
然后,该法律顾问应寻求加拿大境内具有刑事管辖权的级法院加以执行。
Les commandants militaires et les autres officiers devraient répondre de tels manquements graves de leur part.
军事指挥官和其级官员应对此种严重的失职行为负责。
La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.
公司的诚信经营理念博得了级和广大客户的好评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos supérieurs, on ne va pas aller leur claquer de la bise normale.
我们不会随意对进行贴面礼。
Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.
代表教区信众们向有所陈请,曾夹在一群显要人物中去见过费什红衣主教。
– Pourquoi tu veux démissionner ? – Parce que j’ai des problèmes avec mon supérieur.
“你为什么想辞职?”“因为我和之间有些问。”
Ou tout simplement « j’ai des problèmes avec mon supérieur » ?
或者就说“我和之间有些问”?
Ses supérieurs lui demandent alors d'abandonner sa mission.
要求辞职。
Dans la journée du 6 juin, une battue des égouts avait été ordonnée.
在六月六日白天,命搜索阴渠。
Mais, monsieur Kent, ce n’est que mon avis, pas celui de nos supérieurs.
“但,先生,只我个人不知道,不看法。
Le bouquin a attiré l’attention des élites.
“这本书引起了重视。
J’en suis conscient, amiral, ce n’est qu’une suggestion. C’est l’état-major qui tranchera.
“我知道,首长,我只提出自己建议,全盘和整体考虑当然要由来做。”
Monsieur le maire, je viens vous prier de vouloir bien provoquer près de l’autorité ma destitution.
“市长先生,我来请求您申请,免我职。”
Et, en haut, qu’est-ce qu’ils ont dit au téléphone ? C’était la voix de Shi Qiang.
“刚才来电话又说了什么?”这史强声音。
Avec un supérieur hiérarchique, on ne fait pas la bise et en général on serre la main.
对于,我们不会进行贴面礼,通常握手。
Mais si ça ne se passe pas bien, votre supérieur ou le patron, le boss va vous virer.
可如果工作表现不好话,你或者老板就会开除你。
Le chef de poste pris connaissance à son tour du document et adopta une attitude des plus révérencieuses.
长官看完信之后,对安东尼非常恭敬。
Le camarade Bai Mulin a été désigné pour être l’un des traducteurs de cet ouvrage par les autorités.
“白沐霖同志指定本书译者之一。
– Ron, ajouta-t-il, tu commences à parler comme ton frère aîné. Continue comme ça et tu finiras préfet.
“你说话口气有点像我们亲爱哥哥了,罗恩。再这样下去你也会当长。”
Le préposé l'a parcouru, appela son supérieur et pria Anthony Walsh de bien vouloir se mettre sur le côté.
安检员看了信后,立刻叫长官过来,并请安东尼站在旁边等候。
Il avait un supérieur, M. Gisquet ; il n’avait guère songé jusqu’à ce jour à cet autre supérieur, Dieu.
有一个,吉斯凯先生,迄今为止从没想到过另外那个:帝。
Le hibou que mes parents ont offert à Percy quand il a été nommé préfet à Poudlard, dit Fred.
“珀西当长后,爸爸妈妈给买那只猫头鹰。”弗雷德说。
La hiérarchie a approuvé ta façon de penser à long terme et n'a pas tari d'éloges à ton sujet.
“肯定了你这种长远思考方式,并提出表扬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释