Elles sont dans le secteur de la gare.
她们火车站那带。
Xiao Shao avec un certain degré de nom de la reconnaissance et la confiance!
萧绍带有知名度和信赖度!
Je ne suis pas du quartier.
我不住带。
Tout d'abord, le marché intérieur sera à Beijing, Shanghai, le développement du nord-opération.
国内市场将首先北京、上海、东北带开发运作。
Division I avec "Mao" de marque dans le sud-ouest le long de la célèbre.
目前我司以“毛氏”品牌西南地区带小有名气。
Simen dans ce domaine, il est nécessaire de rendre les produits mentionnés ci-dessus sont à l'achat de l'usine!
泗门带,要上述带产品,都是从本厂进货!
La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.
蓝线带局势依然张而脆弱。
Les deux incidents se sont produits aux alentours du village de Ghajar.
两次事件都发生盖杰尔村带。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱萨赫勒带局势仍然令人关切。
Les patrouilles ont toutefois été maintenues sans modification dans le secteur de Zugdidi.
但祖格迪迪带巡逻活动仍照常进行。
Il habite par ici.
他住带。
Cette retenue est nécessaire pour maintenir la stabilité le long de la Ligne bleue.
必须保持种克制,以维持蓝线带局面。
Ma troisième question porte sur les activités illicites aux frontières.
第三个问题是关于边界带非法活动。
Nous sommes très préoccupés par la situation sécuritaire tant au Timor oriental qu'à la frontière.
我们对东帝汶境内和边界带安全局势非常关切。
Il y a eu d'autres attaques de ce genre ailleurs, y compris près de Faradje.
其它地方也发生了类似袭击,包括Faradje带。
On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.
沿蓝线带未发现任何新临时拼凑爆炸装置。
Les travailleuses de sexe ont également pour lieu de prédilection, les frontières.
性工作者也把边境带作为她们偏爱地方。
Le calme demeure le long de la Ligne bleue depuis les incidents du 28 mai.
自为28日事件以来,蓝线带局势直平静。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,带绵延针叶林、林木葱茏,颇有气势。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科行动将沿绿线带指渗透路线建立17个观察所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne nichent que dans cette région.
只能把这作为目的地。
Réaliser une coopération de haute qualité dans le cadre de l'initiative « Ceinture et Route » .
高质量共建“路”。
La mise en œuvre conjointe de l'initiative « Ceinture et Route » a remporté de nouveaux succès.
共建“路”取得新成效。
Comme on voit que c’était jadis tout couvents par ici !
足见这从前是修道院!
Il observait avec attention ces parages abandonnés.
他很留心观察这人迹不到的面。
Sur les côtes de la Norwége, même résultat.
而挪威的域也是样的情形。”
Allez par là. Il n’est pas difficile à rencontrer.
您到那去找。不难遇见他。”
Dès que Macnair sera de retour avec les Détraqueurs.
“麦克尼尔着那些家伙回来就可以了。
Jean Valjean les hantait avec prédilection.
冉阿让最欣赏那。
Cinquièmement, continuer de promouvoir la coopération dans le cadre de l'Initiative « la Ceinture et la Route » .
第五,继续推进共建“路”。
Les essences dominantes étaient précisément ces kauris et ces eucalyptus qui prenaient des dimensions gigantesques.
这见的树木是高大的卡利松和有加利树。
Cette partie exigea de longues et difficiles explorations.
这需要较长的时间仔细搜查。
Les magasins du quartier ouvri-ront bientôt, tu as certainement besoin d'une nouvelle paire de chaussures.
这的商店马上就要开了,你定需要双新鞋子。”
Il n’y a plus là de berge aujourd’hui. L’aspect des lieux a changé.
今天在那儿已没有河滩了,这的面貌现在也已改观。
Là le regard tombait dans un abîme.
在这地方是望不到底的。
À merveille, dit Maximilien, d’autant plus que j’ai affaire dans votre quartier, comte.
“太好了,”马西米兰说,“我正好在那有件事要办理。”
Mais quels Indiens comptait-il trouver dans cette partie des Pampas ?
“他原以为在这会遇到什么样的印第安人呢?”
Gwenaëlle : Fin janvier, j'étais dans le quartier de Barbès.
我月底的时候去了巴布斯。
Ce proche parent de l'artichaut est cultivé sur le pourtour méditerranéen depuis au moins 2000 ans.
这种洋蓟的类型在地中被种植至少有2000年了。
Ce district vague et inhabité s'étend jusqu'à la haute barrière des Alpes australiennes.
这片荒芜人烟的地区直延伸到大洋洲的阿尔卑斯出的那巍峨的山脉为止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释