有奖纠错
| 划词

C'est un fait à part. C'est un autre fait.

这是另外

评价该例句:好评差评指正

Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.L’ un revient à l’ autre.

如果生活是幸福,那么失去她是可怕. 两者是.

评价该例句:好评差评指正

Ce que vous dites ou rien, c'est la même chose.

您讲还是不讲, 都是

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?

这教书到底是怎能么?当教师是怎么儿?

评价该例句:好评差评指正

Autre chose est de faire des projets et autre chose de les exécuter.

订计划是, 执行计划又是

评价该例句:好评差评指正

Instaurer la paix est une chose; la faire durer en est une autre.

建立和,维持和则是另

评价该例句:好评差评指正

Cependant si l'égalité existe dans les textes, la réalité se dessine autrement.

虽然有了字面等,但现实生活却不是那么

评价该例句:好评差评指正

Élaborer une vision commune est une chose, la concrétiser en est une autre.

建立“共同愿景”是,落实起来显然又是

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté et la nationalité sont une chose, la religion en est une autre.

公民身份和国籍是,宗教又是另

评价该例句:好评差评指正

Obtenir le cessez-le-feu sera une chose, arriver à le maintenir durablement en sera une autre.

实现停火是,而确保持久停火是另

评价该例句:好评差评指正

Le « personnel à long terme » et le « personnel à court terme » ne faisaient qu'un.

“长期短期工作人员”是

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, édicter des mesures est une chose, les mettre en application en est une autre.

然而,通过措施是,具体执行又是

评价该例句:好评差评指正

Il y a une différence entre comprendre ce phénomène et le justifier.

理解种现象是,为其辩解是另外

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la ratification est une chose, la mise en œuvre en est une autre.

但批准是,执行是另

评价该例句:好评差评指正

La liste des propositions est longue et variée.

然而,正如多年改革进程所证明那样,就改革必要性达成致是,就改革性质达成致则是另

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.

然而,我认为享有权利是,能够行使权利完全是另

评价该例句:好评差评指正

Nous respecter consiste à prendre nos avis au sérieux.

你们把我们观点当作,这才是尊重。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il n'existe aucun «mode de vie» homosexuel.

其次,根本没有同性恋“生活方式”

评价该例句:好评差评指正

Michel Giborne ! cria le poète irrité, que fais-tu là ? est-ce ton rôle ? monte donc !

“米歇尔•吉博纳!”诗人生气地喊叫起来。“怎么?难道这就是你演角色吗?快去!”

评价该例句:好评差评指正

Mes recommandations restèrent lettre morte.

叮嘱根本没有被当作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comminatoire, Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et pour le toucher, c'est la même chose, il n'y a pas cette nuance.

至于触觉,也回事存在这一细微的区别。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et bien là, c'est exactement la même chose.

嗯,这回事

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon ça fait trois questions mais tu as compris c'est la même chose.

嗯,这问题,但你明白了这其实回事

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, dans le fond, c'est la même chose.

但实质上回事。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À vrai dire, ce n'était pas sa femme, mais c'était la même chose.

说实话,那他的妻子,但和妻子回事

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dans les films, ils parlent plus vite, c'est la même chose.

在电影里,他们说得很快,这回事

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et cela revint au même, en effet, puisqu'il obtint cette tête.

实质上回事,因为他得到了这颗头颅。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et ce n'est pas la même chose.

回事

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! c’est autre chose, on me rapportera, moi.

“那另外回事了,我将被扛回家来。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je te jure, Stanley, que ce n'est pas cela, c'est même tout le contraire.

“斯坦利,我向你发誓,根那么回事,甚至完全相反。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le papier disait ça plus poliment, seulement ça revenait au même.

那信里的话却说得十分委婉,然而实际上回事

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh ! mais, ce sont des fusils de fabrique anglaise ! dit le major.

“呃!怎么回事呀!都还英国造的枪呢!”少校说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voyons, mon savant ami, pourquoi hésitez-vous ?

“怎么回事呀,我博学的朋友!为什么你老这样迟疑呢?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais de quoi s’agit-il ? demanda Glenarvan, aussi inquiet qu’impatienté.

“究竟怎么回事呀?”哥利纳帆问,又着急,又安。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais autre est le travail des sages, autre est le travail des habiles.

哲人的工作回事,机灵人的工作另一回事

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce n’est plus Montmirail ni Champaubert ; c’est autre chose.

这已蒙米赖或尚波贝尔,而另外回事

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ceci n’était plus rien auprès de ce qu’il entrevoyait.

在他这时的心中,即使发生了这种事,这和他猜想的情形相比,也算回事

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est une chose de tomber nez à nez avec des pirates en pleine mer.

在公海上与海盗面对面回事

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’est rien de mourir ; c’est affreux de ne pas vivre.

“死回事,可怕的能活了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Se taire n’est rien ? garder le silence est simple ?

隐瞒回事?缄默容易办到的吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接