有奖纠错
| 划词

Ils se sont mis d'accord sur un calendrier et une stratégie de mise en œuvre.

为此商定了时间表和执行战略。

评价该例句:好评差评指正

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有全球论坛才有能力对付全球问题。

评价该例句:好评差评指正

Un monde plus juste est un monde plus sûr.

更公正的世界更为安全的世界。

评价该例句:好评差评指正

L'édification d'un monde meilleur est le processus de toute une vie.

建设更美好的世界毕生的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier enjeu relève de la doctrine.

还有最后挑战:理论上的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nation, aucune institution n'est capable d'y répondre seule.

没有家、没有机构能单独做到这点。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats enregistrés par l'une peuvent influer positivement sur ceux qu'engrange l'autre.

的成果对另产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

L'un crée des emplois et la croissance économique; l'autre donne aux pauvres des moyens d'agir.

能够创造就业和经济增长;能够扶持贫民。

评价该例句:好评差评指正

Une Assemblée forte signifie un Conseil de sécurité fort.

有力的大意味着有力的安全理事

评价该例句:好评差评指正

En écartant l'un, on risque de ne plus progresser dans l'autre.

忽略其中任何进程,都破坏另进程。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

指给你看旁边有邮局的幢建筑。

评价该例句:好评差评指正

Et il est toujours très difficile de s'intégrer à une nouvelle société.

试图融入新的社始终都很大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Conseil devraient-ils participer à toutes les missions?

否每安理成员都应参加每代表团?

评价该例句:好评差评指正

L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.

其中之,伊朗有秘密进程,掩盖的进程。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle commission d'examen été créée pour préparer un autre projet.

已设立新的审查委员,以建立另项目。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement d'une question d'argent, mais plutôt de crédibilité.

这不仅钱的问题;相反,这信誉问题。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable n'est pas seulement une question environnementale; c'est aussi un défi social.

可持续发展不仅环境问题,也挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'un cadre de suivi et d'évaluation adéquat est une grave lacune du programme.

方案的重大弱点没有适当的监测和评价框架。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question d'abord de légitimité mais aussi d'efficacité.

这首先合法性问题,同时也效率问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères s'emploie à accroître le nombre d'ambassadrices.

她指出,宗教政党已经为妇女预留了席位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Ah bon ? On commence par un et on reviendra à vous après.

是吗?我们来,你是下

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça peut être un point de langue, un point de culture, une expression.

它可能是语言点,文化点,表达。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

J'ai une petite sœur. C'est un bébé.

我有小妹妹。她是宝宝。

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Une femme qui voit le monde comme il est...

世的女子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Une société de non-travail est une société qui s'autodétruit.

不劳动的社会是自我毁灭的社会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, l’idéal c’est d’appartenir à un petit groupe, sur internet notamment.

理想方法是加入小组,特别是网上的小组。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》影节选

Une hotte d'or et deux coupes d'albâtre sur un plateau d'électrum pour une figue!

用琥珀金盘装金壶和两雪花石钵换无花果!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va prendre une pomme de terre.

拿出土豆。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Laurent est très patient. C'est une grande qualité pour un stagiaire.

Laurent很有耐心的。对于习生来说这是很大的优点!

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

J’espère que vous avez une bonne explication ?

我希望您能有合理的解释?

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

And one baguette. - One baguette, ok. Donc il y a ça.

法式长棍面包。法式长棍面包,好的。就是这些。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Un doudou qui va dans l’eau! Un doudou fait exprès pour un crocovoleur de doudous!

能在水里玩的玩具!专门为鳄鱼大盗定做的玩具!

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Elle a les yeux verts, une belle petite bouche et un petit menton pointu.

她的眼睛是绿色的,漂亮的小嘴还有小尖下巴。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

在伦敦加中转站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Debout comme ça pendant une heure et demie ?

半小时?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Non, mais si on en prend un par un, ça peut le faire.

- 不,但如果我们把它们拿走,它就可以做到。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est complètement con puisque si t'as pas de cheminée il fait comment ?

这是愚蠢的事情,因为如果你没有烟囱,他怎么来呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ailleurs les prisonniers couchaient en plein air dans les préaux les uns sur les autres.

其他监狱里的囚犯,都压着,睡在敞开的堂屋里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Xiao ZHANG rencontre un jeune homme au premier étage.

小张在二楼遇见年轻的小伙子。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Je vais prendre aussi une tarte aux fraises.

A :再给我草莓派。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reniflard, reniflement, renifler, réniforme, rénine, rénitence, rénitent, rénitente, reniveler, renminbi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接