On teint une étoffe en rouge.
人们把染成了红色。
Elle aimait les étoffes qui font du bruit.
她喜欢出声的织品。
Cette pièce d'étoffe a un léger défaut.
有一点小毛病。
Cette étoffe cote 20 yuans le mètre.
子20元一公尺。
Cette étoffe vaut deux yuans le mètre.
两元钱一米。
En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.
折时, 尽可能照原来的折痕折好。
Vous pouvez prendre cette étoffe en toute assurance.
子您只管放心去用好了。
Elle a acheté une étoffe à raison de vingt francs le mètre.
她以每米20法郎的价格买了一。
Cette étoffe a plus d'un mètre de large.
种幅宽一米多。
Cette étoffe vaut deux cents yuans le mètre.
子200元钱一米。
Il n'a pas l'étoffe d'un homme politique.
他缺乏政治家的气质。他不是当政治家的。
Avec elle, on fabrique l’étoffe de haute qualité.
人们用它制作高质量的。
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.
两种子的价格差不多完全相同。
On étoffe actuellement les effectifs de base pour renforcer le programme de recherche de l'Institut.
现正在发展更强的核心工作人员,加强研究所的研究方案。
Elle change l'avenir et l'étoffe de la société internationale au point de les rendre méconnaissables.
它正在把国际社会的未来和结构改变得无法认出。
Ils modifient tous la texture et l'étoffe de la société internationale.
一切正在改变国际社会的组织和结构。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六烧焦了的有蓝色细线条的白色碎片。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四遭爆炸破损的浅棕色人字纹碎片。
Quatre fragments d'étoffe de couleur crème présentant un motif à rayures marron.
⑺ 四乳白色间棕色长条纹碎片。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13破损严重的蓝色纤维碎片,其中一些极为细小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fabrication du Tang Zhuang est exigeante. L’étoffe de satin est le meilleur choix.
唐装做工讲究,织锦缎面料是首选。
Le stéréotype s'étoffe alors d'un nouveau cliché.
这个刻板形象进一步丰富了一个新陈词滥调。
– Trop tard ! cria-t-il à travers l'étoffe qui couvrait son visage.
“来不及了!”队长大喊,他脸已经用布裹得严严实实。
Elles formaient une étoffe également propre à faire des vêtements ou des couvertures.
它们制成毛料不但适合做衣服,还适合做被毯。
Des étoffes de couleur obstruaient les fenêtres pour empêcher le soleil d’entrer.
房璃上贴着彩纸,阳光根本无法照进来。
Le professeur Trelawney passa à côté d'eux dans un bruissement d'étoffe.
特里劳妮教授衣裙沙沙响着过来了。
Tout à coup, ils virent entrer par la barrière M. Lheureux, le marchand d’étoffes.
他们忽然看见布匹商人合先生从栅栏门走进来了。
Sur un canapé recouvert d'une étoffe rouge foncé était la mariée, en proie à d'horribles convulsions.
新娘在深红布盖着沙发上,剧烈颤抖着。
Sa mère et son frère recommencèrent à parler d’étoffes et de fauteuils.
他母亲和弟弟重新开始议论料和。
Au milieu de la chaussée, on apercevait distinctement un drapeau et un bout d'étoffe sale.
在街道中央,可以清楚看见一顶帽和一块肮脏布片。
Sont vendus également des étoffes, du parfum, du cuivre, des perles de verre ou des coquillages.
还出售织物,香水,铜,璃珠或贝壳。
C’est de cette étoffe-là, disait-il, qu’était drapé le lit de la duchesse d’Anville à La Roche-Guyon.
“昂维尔公爵夫人就是用这种料在洛许格荣做她床罩。”
Une odeur d'encens et d'étoffes mouillées flottait dans la cathédrale quand le Père Paneloux monta en chaire.
当帕纳鲁神甫登上讲坛时,教堂里浮动着乳香和湿衣服气味。
Chez eux, le tissu utilisé pour les manches est de bien meilleure qualité, tout en étoffes précieuses.
他们用质量更好布料做袖,都是珍贵面料。
Du sang luisait sur la cape de Queudver. Il avait enveloppé son moignon dans un pan d'étoffe.
包裹着虫尾巴断臂袍已经被血浸透了。
En le prenant entre ses doigts, il eut l'impression de toucher de l'eau qu'on aurait transformée en étoffe.
它摸在手里怪怪,仿佛是用水编织而成。
Elle avait une robe de damas noir, un camail de même étoffe et un chapeau de crêpe blanc.
她穿一件黑花缎裙袍,一件同样料短披风,戴一顶白绉纱帽。
Harry fit volte-face et s'approcha de Lupin qui recouvrait la cage de verre du Pitiponk d'un morceau d'étoffe.
哈利折了回来。看着卢平教授把装有欣克庞克盒蒙上了一层布。
L'étoffe déchirée se souleva un bref instant, comme agitée par une forte rafale, puis se remit en place.
那帷幔飘动了一会儿,就像刚才吹过了一阵狂风,然后又恢复了以前样。
Dans l'Aristocratie et les familles royales, il est garnie de somptueux rideaux et de tentures utilisant de riches étoffes.
在贵族和王室寝室中,床被昂贵织物组成豪华床帏与帷幔装饰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释