Manque de fiabilité des informations et données sur les pêches de capture marines.
关于洋捕获
不可靠情报和数据。
Au plan national, les dispositions des lois et règlements américains en vigueur exigeaient que les bancs surexploités soient identifiés et fassent l'objet de programmes tendant à reconstituer en 10 années les stocks de poissons touchés.
关于国家执行情况,美国表示,现有法律和条例规定,要确定所有被过份捕捞
,然后制定计划,以期在10年之内重新恢复受影响
种群。
Les premiers résultats des expériences menées sur le tilapia montrent que les espèces améliorées ont une croissance plus rapide, sont plus grosses et ont de plus grandes qualités nutritionnelles, ce qui est très avantageux pour les pisciculteurs.
关于罗非初步研究结果表明,这些罗非
生长更快、个头更大,营养价值更高,养
主可更多受惠。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
岸水域可免受到不受监管
外国渔船队
捕捞,但又面对别
威胁.在许多区域,种
群和育
因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
En outre, la taille du stock de poissons existant sur les récifs peut être de 5 à 15 fois supérieure à celle des stocks rencontrés dans les zones de pêche productives de l'Atlantique Nord, ce qui correspond à 5 000 kilos de poissons par pêcheur et par an.
此外,珊瑚礁上种群
现存量可能达到北大西洋
现存量
5至15倍, 每年可为每一个渔民提供5 000公斤
。
Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a apporté son concours au transfert de technologie Sud-Sud en essayant de répondre aux besoins des pisciculteurs pauvres d'Afrique, à la faveur d'un partenariat avec le WorldFish Centre de Malaisie, qui a mis au point une technique efficace d'élevage sélectif de poissons tropicaux.
南南合作特设局为南南技术转让提供了支助,寻求通过与设在马来西亚世界渔业中心合作,应对非洲贫苦养
主
需要,该中心已成功开发了有选择繁殖热带
技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。