Le style de ce roman est bien plat.
这本小说的行文风格很平淡。
Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.
这两家的设计样的风格有明显差别。
Dans différents styles, différentes régions, différents âges et de l'emplacement de la conception.
分成不同风格,不同地区,不同年龄,不同定位的设计风格。
Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.
新颖、花样众多、风格迥异。
La mode se démode, le style jamais.
时尚总会过时,而风格永驻。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Je cherche des chaussures de ce style .
我找和这个样风格一样的鞋.
Les étudiants aiment beaucoup le rap, hip-hop style de rue.
很多学生都喜欢说唱、嘻哈这种街头风格。
C'est parfois difficile de se cantonner à un seul style.
这样有时会难定位在一个唯一的风格。
Avec un style européen, table à café.Tableau, et si riche dans la diversité des espèces.
具有欧风格的茶几.餐种丰富多样.
Poche Flip est devenu un symbole de style Belstaff.
翻盖口袋已经成为贝达弗的标志风格。
Cette robe ne te va pas, ce n'est pas ton style.
这件连衣裙你穿不合适, 这不是你的风格。
Il a décidé de créer un nouveau style d’art.
他决心创立一种崭新的艺术风格。
Cet aérien Vin de Liqueur est unique, et représentatif du style de Virgile.
轻盈的粉红甜酒独一无二,是Virgile(该酒的创始人)的代表风格。
On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.
在土耳其和亚美尼亚交界的地方,也看到很多类似风格的教堂。
Gabriel Le Bomin se considère lui-même comme un cinéaste en droite lignée du néo-réalisme italien.
导演Gabriel Le Bomin认为自己的风格属于意大利新现实主义。
Le motif est tout à fait dans le style de ma galerie.
那个主题简直就是我们店的风格。
J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .
模仿老外绘画风格尝试一下,但我还不够狂野。
Les critiques jugent votre style très cinématographique ? Qu’en pensez-vous ?
有评论说你的写作风格极似电影?你对此作何感想?
Une ligne impeccable pour un style toujours irréprochable.
无懈可击的风格!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment ça, ce n’est pas mon style!
怎,不是我的风!
Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.
每个野兽派画家都希望自己的风更加个人。
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们的衣服也都映出绚美的图案,每个人的风都不同,有的写实有的抽象。
Assis dans un fauteuil baroque, Stanley abandonna sa lecture.
斯坦利坐在巴洛克风的沙发椅上,看到她进来后,停止了阅读。
Je dirais que je suis plutôt chic et décalée, plutôt simple dans les vêtements.
我的风趋向别致和另类,穿着比较简约。
Violaine, l'artiste qui les crée, aime beaucoup s'inspirer de l'époque Art Déco.
Violaine,就是创造些图案的艺术家,非常喜欢从装饰艺术风时代汲取灵感。
Biarritz a souffert de la concurrence d'une autre station balnéaire française au style très différent.
比亚里茨遭受了来自另一个法国海滨度假胜地的竞争,风截然不同。
C'est un classique portugais, j'en ai plein de céramiques d'ici.
是典型的葡萄牙风,我还有很多陶瓷制品。
Je dirais que mon style est classique, féminin et simple, confortable.
我觉得我的风是经典,,简约,舒适。
J’adore le côté très street, limite un peu sportswear.
我喜欢在街头穿着限制运动服的风。
J'ai un style entre les school girls anglaises et le style parisien.
我是一种介于英国学院风和巴黎风之间的风。
J'aime la fantaisie dans le style, j'aime l'aventure, la prise de risque.
我喜欢风上做幻想,喜欢奇遇,喜欢冒险。
C'est pas du tailoring anglais, c'est pas du tailoring italien, c'est du tailoring Hedi Slimane.
不是英国式的裁剪,也不是意大利式的裁剪,而是艾迪·斯理曼独特的风。
C'est grâce à ce style naturel que ses comédies étaient si populaires.
其喜剧由于风自然而非常流行。
Mon style, c’est un grand mix entre la France et l’Italie.
我的风是法国和意大利之间的完美融合。
La musique a influencé mon style vestimentaire, spécialement quand j'étais ado.
音乐影响了我的穿衣风,尤其是在我十几岁的时候。
Mon style, ce serait assez pratique quand même, parce que je voyage beaucoup, basique et assez chic.
我的风,无论如何都很实用,因为我经常旅行,基础款而且足够优雅。
Je dirais que mon style est assez hétéroclite.
我想说,我的风是非常多元的。
Je vois vraiment ces deux choses complètement différentes.
我真的觉得是完全不同的两种风。
Les collections Croisière sont donc parfois gigantesques, décomplexées du décontracté.
巡游系列的设计有时候非常庞大,不拘泥于休闲风。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释