L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语有时候不正确。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
队长把部队根据作战排列队形。
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文中,句子没有照后排列。
Ensuite il faut procéder dans l'ordre suivant.
然后,他必须在下列。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请重组这些句子。在答卷上勾出您的答案。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的后,只为遇到你。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“时位”原则是确定优的有效出发点。
Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.
委员会还应当帮助规划冲突后阶段各项行动的后。
Il faut hiérarchiser les dépenses et supprimer les doubles emplois.
应该确定支出的优,并消除重复开支的情况。
Au cours de la troisième réunion, les pays nordiques ont siégé au Conseil par roulement.
在第三次会议上,北欧国家轮换,成为委员会成员。
L'ordre d'examen devrait refléter les principes d'universalité et d'égalité de traitement.
审议应反映普遍性和平等对待的原则。
Je pensais que nous pourrions le faire chronologiquement, comme nous traitons des questions.
我原想,我们可以时来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。
L'Organisation de la Conférence islamique se réserve donc le droit de s'abstenir de voter.
Pecsteen de Buytswerve生(比利时)说,依循惯例,提案的进行表决,不失为一个妥当的做法。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题是如何将已经列出优的工作方案项目转化为具体的筹资建议。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者的问题。
À l'heure actuelle, différents groupes de la société burundaise privilégient différents aspects du processus.
目前,布隆迪社会各团体对进程各方面的优有不同考虑。
Cette dernière avait demandé aux experts de définir des priorités.
缔约方会议请专家为这个清单排列优。
Je résumerai à présent ces décisions dans l'ordre chronologique suivant lequel elles ont été rendues.
我现在时介绍这些裁决。
Le clonage humain à des fins thérapeutiques voudrait inverser cet ordre naturel des choses.
用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这种事情的自然。
Nous allons maintenant passer à la liste d'orateurs.
我们现在将照发言者名单发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.
次按间序的参观回顾了从1890年至1917年,达卢西亚艺术家的职业生涯。
Elle influence par exemple, la façon dont on construit une phrase, l'ordre des mots, etc.
比如,母语会影响,人们的造句方式、单词的序等。
Dans quel ordre on doit mettre les pronoms ?
代词的序是怎样的啊?
Ces accompagnements s’ajoutent dans un ordre précis, selon le temps de cuisson.
些配菜是根据烹饪的长按特定序添加的。
L'ordre des rois de l'année était ainsi décidé.
每年的序就样定了。
Les disques sont classés par ordre alphabétique du nom des chanteurs.
碟片的序是按歌唱者姓氏首字母排列。
J'ai classé mes amis par ordre alphabétique.
我把我的朋友按字母序分类。
En français, on aime parfois retourner les mots.
在法语中,我们有喜欢颠倒单词的序。
Ses joueurs effectuent une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.
个队伍的球员按针序变换置。
On les a en liste, on peut les regarder à la suite.
我们将它们放在一个列表中,我们可以按序查看它们。
Le mot d'ordre dans ces établissements est « sans limites » !
些机构里单词的序是“无限的”!
Je sais bien que les lettres sont rangées dans l'ordre.
我很清楚,字母是按序排列的。
Et toutes les lettres sont bien rangées de A à Z.
所有字母都按A到Z的序整齐排列。
En ordre de précédence, de priorité anglais, français, espagnol.
按优先序,英语、法语、西班牙语。
On commence par couper les légumes et on les cuit dans un ordre précis.
我们首先要切蔬菜,然后按特定序烹煮。
On place toujours les pronoms compléments dans un ordre spécifique.
补语代词总是按特定的序排列。
En règle générale, ce que l'enseignant essaye de transmettre dans sa séquence pédagogique.
一般来说,老师试图在教学序中传达内容。
Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.
他们希望非常准确地了解导致场悲剧性事故的事件序。
Je les ai classés plus ou moins chronologiquement d'accord, plus ou moins, hein.
我基本上是按间序排列的。
L'ordre dans lequel sont placés les ingrédients, au dos du paquet.
包装背面的配料排列序。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释