有奖纠错
| 划词

Au moment où j'écris ces quelques lignes pour toi, dehors il pleut des cordes. Mais malgré le bruit de la pluie je ne cesse de penser à toi.

上面这些句子,外面在雨。但雨声法打断我思念。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de la pluie maintenant,la pluie frappe doucement à la fenêtre.Il semble que le son de la pluie est en train de parler avec ma âme.

窗外着雨,雨水轻轻拍打着窗子,雨声似乎在和心灵诉说着什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Le bruit de la pluie était assourdissant.

震耳欲聋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Par exemple, pour une conduite plus sereine au son reposant de la pluie.

例如,在轻松中享受更宁静驾驶体验。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans l'ombre de la pièce, Rieux, un instant distrait par la pluie, contemplait à nouveau Tarrou, éclairé par une lampe de chevet.

里厄站在房间暗影里,他注意力曾一度被吸引,现在又转过重新注视床头灯照塔鲁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jamais il ne songeait à une chute possible, il se retrouvait chez lui à mesure qu’il descendait dans les ténèbres, sous la pluie battante.

他从没想到可能会发生失事坠毁;他在哗哗中向黑暗降,感到像回到了家里一样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne se demandait justement quel était ce bruit d’averse. Quelques grosses gouttes avaient d’abord sonné sur le toit de la cage, comme au début d’une ondée ; et, maintenant, la pluie augmentait, ruisselait, se changeait en un véritable déluge.

这时几个大水点打在罐笼顶上,仿佛骤,艾蒂安正在想这究竟是怎么一回事,更大了,变成了一场真正倾盆大

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il faisait froid dans le salon. Luo Ji s’assit devant la cheminée sans feu et écouta tinter les perles de pluie à l’extérieur, avec l’impression que la maison était une petite île solitaire flottant au milieu d’un océan sombre.

客厅里很阴冷。罗辑坐在没有火壁炉前,听着外面一片,感觉这幢房子仿佛坐落在阴暗海洋中一座孤岛上。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il s'accoutuma au bruit de la pluie qui, au bout de deux mois, ne fut plus qu'une nouvelle forme du silence ; seules perturbaient encore sa solitude les entrées et les sorties de Sainte Sophie de la Piété.

他已经习惯了,在两个月结束时,只是一种新寂静形式;只有虔诚圣索菲亚大教堂入口和出口仍然打扰着他孤独。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et Ulmo répondit : — En vérité, l'Eau est devenue plus belle encore que n'imaginait mon cœur, mes plus secrètes pensées n'avaient pas rêvé le flocon de neige et ma musique tout entière ignorait le bruit de la pluie.

乌尔莫回答道:——事实上,水变得比我内心想象还要美丽,我最隐秘思想没有梦见雪花,我整个音乐忽略了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接