有奖纠错
| 划词

M. Cohen (États-Unis d'Amérique), avec le soutien de M. Umarji (Inde), propose de conserver la recommandation 231 car il serait plus difficile de comprendre la recommandation 230 si elle était supprimée.

Cohen先生(美利坚合众国)在Umarji先生(印度)支保留建231,为删除该建的话230将更加难以理解

评价该例句:好评差评指正

D'où la complexité de cette problématique qui reste tout de même importante à saisir notamment si l'on veut rendre plus efficaces les efforts de préventions des conflits et de rétablissement de la paix.

题复杂和难以理解,尤其是如果要采取有效行动预防冲突和恢复和平的话

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc si vous avez du mal à comprendre certains passages, vous pouvez lire la transcription pour vous aider !

,如果有几段你的话,你可阅读听力文本,自己帮助自己。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elles lui adressèrent la parole, il les regarda sans les reconnaître et leur répondit quelque chose d'incompréhensible.

他们跟他说话,他看着他们,却没有认出他们来,后用一些的话回答他们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, ça rend la compréhension plus difficile, parce qu'on a du mal à se concentrer sur une seule personne, à bien comprendre ce que chaque personnage dit.

这加大了的难度,因为我们将注意力集中在一人身上,我们人说的话

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bien des phrases obscures leur avaient échappé, ils n’entendaient guère ces raisonnements techniques et abstraits ; mais l’obscurité même, l’abstraction élargissait encore le champ des promesses, les enlevait dans un éblouissement.

有许多的话他们并没有听懂,他们不大那些专门而抽象的推理,但是正因为抽象难懂,使他们更加感到前程无限宽广,觉得进入了令人陶醉的幻境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接