有奖纠错
| 划词

La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.

阿富汗战争,是的原产地。

评价该例句:好评差评指正

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的得逞了。

评价该例句:好评差评指正

Les complots des ennemis ont fait long feu.

敌人的遭到了失败。

评价该例句:好评差评指正

Un homme foudroye, c'est un accident; deux hommes foudroye, c'est un complot.

一个人遭雷击是事故,两个人遭雷击是

评价该例句:好评差评指正

Il démasque le complot des ennemis de classe.

他揭穿阶级敌人的

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国败了这次绑架

评价该例句:好评差评指正

Il assure avoir été victime d'un complot de la part des fillettes.

他还声称是女童的受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête Mehlis semble indiquer l'existence d'un vaste complot.

利斯调查显示有一个重大

评价该例句:好评差评指正

La FINUL ne doit pas faire l'objet de machinations politiques.

联黎部队绝不能受所左右。

评价该例句:好评差评指正

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

据称,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项

评价该例句:好评差评指正

Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.

这一导致诉不尽的人和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央府的犯罪和派系的作用。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.

伊朗安全官员成功地粉碎了这些罪恶的

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'adoption de cette «résolution» est le fruit d'un complot.

第二,这一“决议”是通过诡计而强行通过的。

评价该例句:好评差评指正

Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.

实施这项活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立报价。

评价该例句:好评差评指正

Mais le pacte mondial n'est pas un cheval de Troie.

但全球契约并不是一个颠覆

评价该例句:好评差评指正

Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.

毫无疑问,这些诡计绝对不可能得逞。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.

不过,这项的实施造成联合国面临损失钱财的风险。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, nous ne voyons dans ces faits aucune intention de nuire.

因此,我们仍然看不出这方面有任何

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suffisamment d'alliés dans le monde pour démasquer cette conspiration.

我们在世界上有足够的同盟者揭露这一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ne jamais céder au complotisme, à l'obscurantisme, au relativisme.

绝不屈服于阴谋主义、蒙昧主义和相对主义。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍》法语版精选

Tu vas nous dire ce que tu as derrière la tête à la fin!

你到阴谋?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.

在当今社会,仍有一些阴谋论盛行,企图激起对犹太人的仇恨。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Avec toutes les magouilles qu'a fait mon père, ça m'étonnerait pas.

我爸爸耍的所有这些阴谋诡计,这一点都没让我觉得惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et voilà le spectre du grand complot qui ressurgit.

恐怖的阴谋论又出现了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Est-ce que tu sais pourquoi les Anglais auraient orchestré cette machination ?

你知道为么英国人计划这个阴谋吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.

一八一三年②以后,他曾经参与,或鼓掌赞同过各种反活动。②一八一三年,拿破仑政权已濒于危殆,英、俄等七国联军节节进逼,国内工商业发生危机,由于缺乏劳动力,又因增加税收,大量征兵,资产阶级开始离贰,人民纷纷逃避兵役,老贵族也乘机阴谋恢复旧王朝。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le jeune garçon doit même faire face à des complots.

这个小男孩还不得不应对阴谋

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui ; mais revenons à ce complot, monsieur de Villefort.

“是的,是的。还是让我们接着谈这次阴谋造反的事吧,维尔福先生。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Soudain, les conjurés se jettent sur lui et le poignardent.

突然,阴谋他并刺伤了他。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Les loups préparèrent alors, un horrible dessin.

狼群开始准备一个可怕的阴谋

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute conspirer avec vos ennemis les huguenots et les Espagnols.

“大概是与我们的敌人胡格诺派教徒和西班牙人策划阴谋吧。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Me voici donc dans le centre de l’intrigue et de l’hypocrisie !

“我这就到了阴谋和伪善的中心了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais tâche de me trouver un janséniste, ami de M. Pirard et inaccessible à l’intrigue.

设法给我找一位詹森派教士,彼拉神甫的朋友,不搞阴谋诡计的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une tentative lâche et abjecte pour déstabiliser l'Attrapeur de Gryffondor !

阴谋陷害格兰芬多队找球手,下流怯懦的做法!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine, aimez-vous mieux dénoncer votre belle-mère ?

“瓦朗蒂娜,你愿意揭发你继母的阴谋吗?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un intrigant peut-être, un homme qu’on payait comme un ouvrier, et qui vivait si bien !

他肯定是个阴谋家,一个跟工人一样领取工资的人难道能生活得这样阔气!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et soupçonnant une tentative des nocisses, la Turquie envoie 10 000 soldats pour défendre l'indépendance de l'île.

土耳其认为这是一场阴谋,派出1万名士兵保卫该岛的独立。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais auparavant, mon ami, vous me devez, dans tous ses détails, l’histoire de cette abominable trahison.

“但先把这个可耻阴谋的一切细节讲给我听吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et quoi de mieux qu'un livre expliquant par un complot juif la révolte montante en Russie ?

还有么比一本用犹太人的阴谋来解释俄罗斯起义的书更好的呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接