有奖纠错
| 划词

La relecture de cette œuvre a modifié mon opinion.

重读这部著作改变了我的看法。

评价该例句:好评差评指正

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我重读一下,当上字典。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克的原文作品。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍会觉得更好。

评价该例句:好评差评指正

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己重读一遍都认不清了。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Le représentant de l'Égypte pourrait-il répéter la modification proposée?

主席(以英语发言):请埃及代表重读建议的修正。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des écoles offrent des cours de rattrapage afin d'éviter que les élèves visés n'aient à redoubler.

大多数受影响的学校都组织了补课班,避免受影响学生重读一年。

评价该例句:好评差评指正

Fournissant à ceux qui ne réussissent pas ou ont dû quitter l'école prématurément l'occasion de « prendre un nouveau départ » ou de « redoubler ».

向学业不佳或不得不过早辍学的人提供“开端”或“重读”的教育机会。

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonctionnaires interrogés ont eu la possibilité de relire le compte rendu de l'entretien et, le cas échéant, d'y apporter des corrections.

所有受询工作人员都有机会重读谈话记录和酌情作更正。

评价该例句:好评差评指正

Il ne servirait à rien de rappeler toutes les observations que j'ai faites le 31 août, mais je recommande à quiconque souhaite connaître les faits de lire le texte de cette intervention.

我没有必重复我在8月31日说过的每一句话,但我建议所有想了解的人都重读那篇讲话。

评价该例句:好评差评指正

Certains des facteurs clefs qui déterminent l'efficacité des dépenses d'éducation sont notamment le niveau des ressources nationales consacrées à l'éducation de base, les coûts unitaires et les taux de redoublements et d'abandons scolaires.

确定教育开支效率的一些关键因素为:用于基本教育的国家资源、单元费用和重读率及辍学率。

评价该例句:好评差评指正

Dans les faits, toutefois, les premières différences apparaissent déjà au début de la scolarité obligatoire: les garçons sont en nette majorité dans les classes spéciales ainsi que parmi les enfants devant refaire une année scolaire.

上,最初的差别在义务教育初期已经显现出来:在特殊班级上和那些必须重读一年的孩子中,男生占明显多数。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales et les enseignants considèrent qu'il existe un lien entre le travail des enfants et le taux élevé d'absentéisme scolaire (19 % à peine des enfants qui intègrent l'école primaire achèvent le cycle primaire) et de redoublement (50,1 %).

地方当局和教师说,辍学率高(小学入学儿童只有19%能够读完)和重读率高(50.1%)与童工有关。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que le document de synthèse concernant «la définition du pouvoir législatif» serait relu et expliqué plus avant aux délégués, en vue d'obtenir leur accord pour le soumettre à la Commission d'organisation de la Convention nationale.

他宣布,关于“确定立法机构”的汇编文件将获重读,并向代表们作出进一步解释,以便征得他们的同意,随后提交国民大会召集委员会。

评价该例句:好评差评指正

Un pourcentage assez important d'élèves (29 %) continue d'ailleurs de redoubler la classe de 1e année et le taux d'abandon estimé à plus de 6 % augmente au fur et à mesure que l'on passe d'une année d'étude à une autre.

有相当数量的学生(29%)重读一年级,超过6%的辍学率仍有上升势头。

评价该例句:好评差评指正

La relecture du programme de travail, dont vous avez assuré la parfaite exécution, rend compte des objectifs que vous vous êtes assignés dès le début du mois, et que vous avez relatés dans le document que vous avez bien voulu mettre à notre disposition.

重读你出色执行的工作方案表明,你现了你本月初在你周到地提供给我们的文件中提出的各项有关目标。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en haut de chaque colonne, l'indication « progrès-principales étapes » rend une relecture nécessaire dans certains cas afin de déterminer quels éléments ont été réalisés, ceux qui sont en cours et ceux qui n'ont pas encore commencé, et, même alors, il est difficile de ne pas se tromper.

不过,在“进度-里程碑”一栏中使用了简略的表达方式,使委员会有时必需重读一遍才能确定哪些项目已经完成、哪些正在进行、哪些尚未开始,即便如此也难以确定所理解的是否正确。

评价该例句:好评差评指正

A l'issue de l'enseignement obligatoire, les élèves n'ayant pas été admis dans le cycle secondaire et ceux non admis à redoubler la dernière année de ce cycle, sont orientés vers le secteur de la formation professionnelle qui les préparera à l'exercice d'un métier en fonction de leurs qualifications et aptitudes.

在义务教育结束时,没有被高中录取的或不允许重读义务教育最后一年的学生流入职业培训部门,职业培训部门帮助他们作好从适合自己资格和才能的工作的准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用, 得鱼忘筌, 得知, 得志, 得重病的病人, 得主, 得最好的一份, 得罪, 得罪的, 得罪某人, 得罪人的, 得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克, 德国南部古地区名0, 德国烧酒, 德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Et j'espère que je vais pas redoubler ! ! !

希望我不会!!!

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On va utiliser les pronoms toniques.

可以使用代词。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je n’ai pas le temps de relire ma lettre.

我没有时间我的信。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le pronom « elle » est un pronom tonique.

代词“elle”是一个代词。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je n'avais plus besoin de les relire pour me souvenir.

我不这些信来回忆过去。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Voici les verbes qui s'utilisent avec les pronoms toniques.

以下是一些可以与代词搭配使用的动词。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et enfin, relisez votre e-mail. Relisez-le plusieurs fois.

最后,的邮件,多几遍。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous devez utiliser les pronoms toniques.

应该使用代词。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tous les ans, il relisait Eschyles dans le texte original.

每年,他都埃斯库洛斯的原文作品。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il a re-redoublé pour le re-repasser en candidat libre cette fois ci !

了一年,这次以自由考生身份考!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Aujourd'hui, je le comprends comme si j'avais une relecture.

今天我对它的理解就像我了一遍一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il relut les quatre lignes, mais il n’y crut point.

他把这几行字了一遍,却不敢信以为真。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux l'entendre aussi mais la règle correcte c'est d'utiliser un pronom tonique.

也可以听到这句话,但正确的规则是使用人称代词。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il a redoublé pour le repasser parce qu'il voulait finir 1er

了一年,因为他想排第一!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.

今天上午,我了圣西门的著作,其中有几句话您或许会觉得有点意思。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans la troisième vidéo de cette série, nous allons voir l'utilisation des pronoms compléments toniques.

在这个系列的第三个视频中,我们可以了解到补语代词的使用。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le dernier que je viens de relire, c'était Le Ravissement de Lol V. Stein, qui est génial.

我刚刚的最后一本是《洛尔·V.斯坦的迷醉》,这本书很不错。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une relecture du passé refusée par des millions de Philippins.

- 数百万菲律宾人拒绝过去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez, je relis un coup mon discours, je vais leur en mettre plein la vue tout à l'heure à l'Agora.

来,我我的演讲,我将会在集市上给他们留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc il relit surtout aussi d'autres auteurs.

所以他也了其他作者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接