Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.
我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的诽谤。
En témoigne la participation du Kazakhstan au programme de lutte contre les menaces communes.
哈萨克斯坦参与制止与遏制此类威胁的方案明确体现了一点。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武器的扩散。
Ces mécanismes sont-ils adaptés pour servir de mesures de dissuasion efficaces ?
些机制是否已经发展足以起有遏制用的?
些机制的逐步实施是否足以起了有的遏制用?
Lorsque nous rejetons la violence, nous devons créer des institutions qui puissent véritablement la maîtriser.
当我们拒绝暴力时,必须建立能够有地遏制暴力的体制。
L'augmentation de l'extrême pauvreté exige une redistribution équilibrée et juste des ressources.
要想遏制赤贫的增加,就需要平等和公正地重新分配资源。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
果断和集体的行动遏制并且打乱了恐怖分子的暴力计划。
Deux facteurs peuvent jouer un rôle décisif dans la lutte contre l'apathie actuelle.
在遏制当前的麻木不仁方面,有两个因素至关重要。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要进一步进行协调努力,遏制种军备的泛滥。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必须采取及时有的行动,遏制种正在抬头的趋势。
Nous approuvons les initiatives engagées pour les neutraliser.
我们支持遏制该问题的各项举措。
Nous travaillons pourtant à porter un coup d'arrêt à la pandémie.
尽管我们已制订遏制其传播的手段,但情况仍然如此。
Nous avons besoin d'un nouveau moyen de dissuasion face à ces comportements.
对些形式的行为我们需要一种新形式的遏制手段。
Elle constitue un mécanisme de prévention contre le recours à la violence.
它能成为遏制暴力的自然因素。
Cette analyse est indispensable pour mettre fin à la propagation de ce phénomène.
可以使我们找适当的办法,遏制种现象的扩散以及存在。
Mais les mécanismes internationaux actuels ne suffisent pas à endiguer la propagande raciste.
当今的国际机制不足以遏制种族主义的宣传。
Nous devons ralentir cette tendance et, en fait, la stopper.
我们必须遏制种恶化的速;事实上,我们必须予以扭转。
La terrible pandémie de sida pourrait être combattue plus efficacement.
恐怖的艾滋病可得有的遏制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et où les prédateurs avaient ce besoin biologique et incontrôlable...
而食肉动物无法制自己的本能。
De grands remords semblaient combattre cet amour.
巨大的悔恨似乎在制他们的爱情。
Donc ce confinement général a été mis en place pour éviter la propagation du virus.
因此,这种普遍的制措施是为了防止病毒的传播而实施的。
C'est désormais la responsabilité des États-Unis d'assurer la police des frontières, et de contenir la turbulente Comancheria.
美国有责任维持边境治安,并制动荡的卡曼契人。
Voici ce que nous devons faire : freiner le progrès de la science sur Terre.
“们下一步要做的,就是制地球文明的科学发。
J'espère que vous allez bien. Ici en Israël, le déconfinement a commencé le déconfinement, c'est le contraire du confinement.
望您一切都好。 在以色列,已经开始解禁,解禁是制的反义词。
Milady le contint dans les limites qu’elle avait tracées d’avance avec son esprit irrésistible et sa volonté de fer.
米拉迪早有防备,她用拒的智慧和铁一般的意志,将达达尼昂制于她策划的樊篱之中。
L'Église n'accuse pas le coup : laïcisés, les hôpitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.
教会并责怪这个改变:世俗化的医院制了这个已经达到极限的慈善行为。
C'est de freiner l'agression de la mer, de la vague.
- 这是为了制海浪的侵略。
Un confinement pour raison de Covid, plusieurs cas positifs ont été détectés.
由于 Covid 的制,已检测到几个阳性病例。
Les milices loyales à Sarraj, ont réussi à contenir son avancée.
忠于萨拉杰的民兵设法制了他的前进。
Mais aussi, faut le dire, dans l’art délicat de contenir les flux migratoires.
但是,必须说,在制迁徙流动的微妙艺术中。
La Chine et la Russie rêvent de briser cet arc de confinement.
中国和俄罗斯梦想打破这种制的弧线。
L’objectif de ces 700 scientifiques réunis pour ce congrès mondial, c’est de contenir leur extension.
这700名科学家聚集在一起参加这次世界大会的目的是制他们的扩。
Les Etats-Unis tentent de circonscrire le premier cas d'Ebola sur leur territoire.
美国正试图制其领土上的第一例埃博拉病例。
Le gouvernement lance un plan pour endiguer le risque de crise sanitaire.
政府正在启动一项计划来制健康危机的风险。
L'administration américaine laisse faire Netanyahou, mais tente simplement de contenir l'extension du conflit.
美国政府让内塔尼亚胡做他的事,但只是试图制冲突的蔓延。
Pour contenir la progression de la fièvre Ebola, le Cameroun ferme toutes ses frontières avec le Nigéria.
为了制埃博拉病毒的传播,喀麦隆正在关闭与尼日利亚的所有边界。
Mais c'est la solution la plus adaptée pour freiner le virus tout en préservant l'éducation et donc l'avenir de nos enfants.
但这是为了制病毒最好的解决方案,同时保护教育和们的孩子的未来。
J.Castex: Un confinement adapté à l'échelle du pays entier.
- J.Castex:适应整个国家规模的制措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释