Il faut réparer les dommages causés.
应该对成的故障进行修复。
Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.
今天的不愉快,说了一些有可能对公司成损害的话。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽成了严重的后果。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已成264人罹难,现正组织进行救援。
Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....
这部纪录片对法国华人华侨成的精神压力及恶劣影,可见一斑。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水汇流成泛滥。
Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
这种强烈的的差距也是成私人行业薪较低的原因。
Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.
这一失败无疑是缺乏准备成的。
Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.
气候给他成了紊乱, 他再也睡不安稳了。
Un Fali a des effets très destructeurs, surtout à l'intérieur du corps.
太极拳的发力是很有威胁的,还会成内伤。
Ce contretemps nous créera des difficultés supplémentaires.
这种意外情况给我们成一些额外的困难。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
泥石流是近日的暴雨成的。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日的执著,会成明日的后悔。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
害怕成的事可能威胁到人身的安全或者是人的道德!
Cet incendie est dû à sa négligence .
这次火灾是他的疏忽成的。
La vitesse et l'alcool au volant amènent de nombreux accidents.
超速驾驶和酒后驾驶成众多事故。
Tous ces malheurs dérivent de la guerre.
所有这些不幸都是战争成的。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我们会从史的角度接触一些成法国独特性的事物。
Cette guerre qui a fait plus de 70.000 morts et des milliers de blessés.
这场战役成高出70 000人衰亡,数千人受伤。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建,会影到食草动物的迁徙,这将对整个国家公园的生态成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la bouchon, la route barrée, qu'est-ce que ça peut être ?
那又有哪些情况会造成堵车呢?
Étrange effet du mariage, tel que l’a fait le XIXe siècle !
十九世纪所造成婚姻结果,竟是这样奇!
Les canards qui veulent traverser l'autoroute A6 ont causé un grave accident.
一群想要穿过高速公路A6鸭子造成了严重交通事故。
Pour y voir plus clair, voyons le nombre de morts pour 100 térawattheures produit.
为了看得更清楚,一起看看100太瓦时产品造成死亡人数。
Mais, s'il s'agit des baobabs, c'est toujours une catastrophe.
但要遇到拔猴面包树苗这事,那就非造成大灾难不可。
Du coup, ça peut créer des gros blocages psychologiques.
所以,这会造成严重心理障碍。
J'imagine que j'ai causé des dommages considérables à mes chers voisins.
我知道给隔壁邻居造成了巨大损失。
Elle a fait 86 morts et 458 blessés.
造成86人死亡,458人受伤。
Je sais que ça vous pose souvent problème.
我知道这常常会给你们造成困扰。
Mais depuis quand cette lettre vous pose un problème ?
但字母s是从什么时候开始给你们造成困扰啊?
Là, les beaux-parents ont été un peu surpris, ça a créé un léger malaise.
这时,公公婆婆有点震惊,这造成了轻微不舒服。
Bref, ces deux guerres mondiales, ça a été plutôt mauvais pour la région.
简而言之,这两次世界大战对该地区造成了非常不好影响。
On peut tricher un peu en passant légèrement en dessous.
我们可以往下化一点造成视觉上错觉。
Les bureaux et les usines fermeraient, faisant des millions de chômeurs.
写字楼和工厂将会关门,造成成千上万失业大军。
Et puis, j'ai pas les contraintes... euh... d’un employeur fixe.
然后,我没有固定雇佣者而造成限制。
Est-ce que le poil te fait mal, quand il est là ?
有毛发时会给你造成痛苦吗?
Le dommage semble être dû à l'emballage mal approprié.
损失似乎是由包装不当造成。
Pourquoi cette dette pose problème à certains pays?
可是为什么债务会给有些国家造成麻烦呢?
Pourtant, l’avion n’avait pas de problème technique, le responsable de l’accident serait le copilote.
然而,那架飞机没有技术问题,事故应该是由副飞行员造成。
Ce sont des embouteillages causés par un trop gros nombre de voitures.
这些都是由于车辆太多造成交通堵塞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释