La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.
嘴巴是食物进入身体道。
Il faut emprunter le passage souterrain.
必须走地下道。
Les différents types de réhabilitation sont décrits dans le paragraphe 3.1.5 de la note COB1ARDR001.
对于现有进场道不同修整方式已在COB公司1ARDR001评价中第3.1.5段提到。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小道如迷宫般星罗棋布.
Si le canal est trop long, faites-le en plusieurs fois.
如果道太长,做了好几遍。
Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.
前往其他站台,请走地下道。
Pourriez-vous me donner une place àcôté d’un hublot ou de l’allée ?
请给我/道座位。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个无人注小说,《道》。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量两侧道宽度。
Il y a un passage secret derrière ce mur.
这堵墙后面有个秘密道。
Dans ce sens, les points de passage sur le fleuve Litani revêtent une importance cruciale.
在这方面,利塔尼河上道具有键意义。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所进口货物被归入“黄色(或桔色)道”,则将对所涉单据进行审查。
Notre pays compte parmi les États sans accès à la mer.
我国是缺乏直接进出海洋道国家之一。
Les caractéristiques géographiques du pays font que l'Andorre ne dispose pas d'accès aérien propre.
基于国家地理特征,安道尔没有自己航道。
De plus, l'Andorre est située au milieu des Pyrénées et l'accès maritime s'avère impossible.
此外,安道尔位于比利牛斯山中央,不可能有海路道。
Mon pays se situe sur la route de transit des stupéfiants.
我国处在贩运毒品道上。
Israël a rouvert le point de passage le 6 août.
以色列在8月6月再次打开了道。
Nombre d'entre eux ont encore un accès insuffisant aux marchés mondiaux.
许多国家仍面临着进入国际市场道不畅问题。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤道不畅之外,没有任何因素阻碍充分救济行动。
Les territoires en question se trouvaient à proximité du « passage sûr » de Gaza à Tarkumiya.
所涉及领土近绿线,与指定加沙到Tarkumiya“安全道”相邻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les utopies cheminent sous terre dans les conduits.
种种乌托邦都经过这道在地下行进。
Le couloir où Jean Valjean cheminait maintenant était moins étroit que le premier.
此刻冉阿让走道比第一条要宽。
Le boulevard est bordé d’innombrables centres commerciaux dont certains sont reliés par des passages souterrains.
主干道两旁是数不尽购物心,其有还用地下道互相连接着。
Vous arrivez à la porte Narbonnaise, c'est l'entrée principale de la Cité.
你到达了卡尔卡松古城那波尼斯门,这是进城主要道。
On ignore l’endroit précis où il a abouti.
人们不知道这条道确切向处。
Donc là on descend dans les accès au puits Valhubert.
我们从这里进入瓦尔胡贝竖井道。
C'est par exemple un passage majeur pour aller de l'est vers l'ouest, et inversement.
例如,从东到西是一条主要道,反之亦然。
Et au niveau du nez, ben ça dégage les voies, les voies respiratoires.
然后,对于鼻子而言,它会使您呼道顺畅。
Surtout, on va toujours sur les sites par les accès que l'on connaît déjà.
大多数情况下,我们总是过我们已经知道道去网站。
De toute façon, il n'y a pas de passage.
总之,没有任道。
Puis il ramassa ses robes et sortit par l'allée centrale.
然后拿上他道袍,沿间道走了出去。
La Méditerranée centrale, elle, est redevenue la principale route vers les côtes européennes depuis 2016.
自2016年以来,地海部再次成为往欧洲海岸主要道。
Encadrés de boiseries somptueuses, le dôme et l'allée centrale semblaient avoir été tapissés de lapis.
屋顶和央道采用精美木雕作为装饰,仿佛布满了天青石。
« Maintenant, dit le capitaine Nemo, cherchons notre passage. »
“现在,”尼摩船长说,“让我们找找我们道吧。”
Ce quartier historique est plein de passages secrets appelés " les traboules" .
这个历史街道充满了秘密道被叫做“小巷”。
Ces passages font partie d'immeubles habités ou de cours privées.
这道构成了居民建筑或者私人庭院。
Presque toutes les personnes empruntant ce passage doivent payer.
几乎所有使用这条道人都要付费。
Ils construisent plus de 90 mètres de galerie, sur plusieurs plans horizontaux et verticaux.
他们在几个水平和垂直平面上建造了90多米道。
C'est ce passage en forme de V qui était très effrayant.
那个V字形道特别吓人。
Depuis, la plupart des gens parcourent ce passage à bicyclette.
从那时起,大多数人都是骑自行车使用这条道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释