有奖纠错
| 划词

Le lapin a détalé devant le chasseur.

兔子当着猎人的面

评价该例句:好评差评指正

On se sauve, on franchit les grilles.

跨过栅栏

评价该例句:好评差评指正

Les poissons passent à travers les mailles du filet.

鱼通过网眼

评价该例句:好评差评指正

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

评价该例句:好评差评指正

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿,我

评价该例句:好评差评指正

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.

根火柴烧座蜃楼、借这场大雨让自己

评价该例句:好评差评指正

A l'approche du policier, les voleurs s'enfuirent.

警察近时小偷

评价该例句:好评差评指正

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

, 人跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

评价该例句:好评差评指正

Alors le jeune homme prend ses vêtements et passe par la fenêtre !

“快点,抓上你滴衣服从窗户,马上!

评价该例句:好评差评指正

Le prisonnier a échappé à ses gardiens.

犯人避守的注意而

评价该例句:好评差评指正

Surpris, les voleurs ont pris la poudre d'escampette.

小偷被人撞见,

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万居民离家是事实。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法并躲进Sylhet的山中。

评价该例句:好评差评指正

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后

评价该例句:好评差评指正

La police et un chien des FDI avaient fouillé la zone.

警察和名以色列国防军随后追捕,但被

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain matin, l'armée a bouclé la zone pour, officiellement, rechercher des rebelles en fuite.

次日早晨,军队封守该地区,根据官方说法是为搜索的反叛者。

评价该例句:好评差评指正

Un autre Palestinien aurait été blessé, mais serait parvenu à prendre la fuite.

国防军说,另名巴勒斯坦人在交火中受伤,但已设法

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire paître leurs animaux.

据报,民兵在的村民的农场上放牧自己的牲畜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arthrolyse, arthrolysie, arthropathie, arthrophyte, arthroplastie, arthropneumographie, arthropode, arthropodes, arthropyose, arthrorise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Caillou était très déçu de voir le poisson lui échapper.

Caillou对鱼逃走了感到很失落。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Laissez-moi ici, sauvez-vous! je vais mourir! Non, on va partir tous les deux!

“把这儿吧。您趕快逃走吧!要死了!” “不,咱们俩一块儿走!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et là le chien il s'enfuit en courant.

这时狗逃走了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oh ! Attention ! Le chat, il se sauve !

哦!当心啦!猫逃走了!

评价该例句:好评差评指正
法国历年考dictée真题

Elle vous effleure les doigts, légèrement et s’évade.

它用手指轻轻拂过,然后逃走

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je me sauve dans la rue et me mets à courir sans savoir où aller.

逃走了,开始狂奔却不知道要去哪儿。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑

Le bruit du combat réveille le roi, Arthur, la reine et les chevaliers s’échappent.

战斗的声音惊醒了亚瑟王,他和王后和骑逃走了。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Mais elle lui échappa et sauta dans le jardin derrière la maison.

可是灰姑娘逃走了,藏进了房子后面的花园里。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors que faire lorsque tu as l'impression de t'envoler involontairement?

那么,当你感觉自己逃走时该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès demeura un instant immobile et muet.

唐太斯默默言地呆立了许久。最后,他终于说,“那么你完全放弃逃走的希望了吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non ; mais tout est prêt pour votre fuite, et je comptais que vous fuiriez.

“这倒不是,不过逃走的条件全都具备了,以为你先逃走了呢。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le reste des envahisseurs s'enfuit avec leur chef.

其余的入侵者与他们的领袖一起逃走了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Si elle s’était sauvée… elle avait donc sauté de la fenêtre dans la rue !

要是她逃走了,那她就得跳了对着马路的窗口!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Lui-même se tint prêt à enfourcher rapidement sa monture, si la fuite devenait nécessaire.

象童本人做好准备,假使必要的话,他就立刻跳上大象逃走

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous fuirons, quel que soit le temps. »

不论天气如何,逃走吧。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Allait-il tenter de prendre la fuite ?

他敢不敢现就带着它逃走?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Malefoy laissa échapper un terrible hurlement et prit aussitôt la fuite, suivi de Crockdur.

马尔福发出一声可怕的尖叫,撒腿就跑—— 牙牙也没命地逃走了。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Chaque fois que l’occasion se présente, le malheureux, plein d’espoir, tente de s’échapper.

每次一有机会,这个不幸的人充满希望尝试逃走

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.

撒莱苦待她,她就从撒莱面前逃走了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'enfuit avec les pommes qu'il offre à Eurysthée.

他带着金苹果逃走了,这些苹果是他送给国王欧律斯透斯的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artichaut, artichautière, article, articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接