有奖纠错
| 划词

Le Bureau du Procureur du district d'Extrême-Orient l'a donc rejetée.

远东军区检察院驳回了他的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Cette collection est répartie dans des salles consacrées à l'art indien, moyen-oriental, extrême-oriental et européen.

该博物馆的艺术收藏品基本上可以划分东、远东和欧洲艺术品。

评价该例句:好评差评指正

La première est que les acheteurs de l'Extrême-Orient considèrent l'Irak comme une source d'approvisionnement peu fiable.

首先,远东采购石油的商人认伊拉克的供应不可靠。

评价该例句:好评差评指正

Les langues concernées sont essentiellement les langues des populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

这些语言主要是北部、西伯利亚和远东的土著人口使用的语言。

评价该例句:好评差评指正

Tout le bois qu'elle produit est exporté vers l'Europe, les États-Unis et l'Extrême-Orient, via l'Ouganda et le Kenya.

所有木材均经乌干达和肯尼亚出口欧洲、美国和亚洲远东

评价该例句:好评差评指正

Formation des enseignants affectés dans des localités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

培训分配到北方、西伯利亚和远东土著聚居地区的教师。

评价该例句:好评差评指正

On signale que le niveau de violence a augmenté et que les régions les plus touchées sont en Extrême-Orient.

告,暴力程已经升级,受影响最严重的地区在远东

评价该例句:好评差评指正

Hangzhou outil usine hydraulique dans l'Extrême-Orient est une production professionnelle, la fabrication, les ventes de produits hydrauliques outil en ligne.

杭州远东液压工具厂是专业生产、制造、销售系列液压工具产品。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif: permettre à chaque transaction et de l'Extrême-Orient, la science et la technologie hors-la satisfaction du client, soyez assurés!

争取让每一位与远东科技交易过的客户满意、放心!

评价该例句:好评差评指正

De tels incidents étaient plus fréquents en Asie du Sud-Est et en Extrême-Orient où une douzaine d'incidents survenaient chaque année.

这种案件大部分发生在东南亚和远东,每年约有12宗。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants japonais ont été traduits en justice devant le Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient et ont payé pour leurs crimes.

日本领导人受到远东国际军事法庭的审判罪行伏法。

评价该例句:好评差评指正

Les régions ou pays les plus touchés étaient l'Asie du Sud, l'Asie du Sud-Est, l'Extrême-Orient, l'Afrique de l'Ouest et le Brésil.

最受影响的区域或国家南亚、东南亚、远东、西非和巴西。

评价该例句:好评差评指正

Il existe la région de l'Extrême-Orient et celle du Proche-Orient, mais il n'y a pas de région qui s'appelle le Moyen-Orient.

有一个远东地区,一个近东地区,却没有一个叫做“东”的地区。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec l'Agence de développement de l'Oriental, les SCIF élaborent une stratégie visant à attirer l'IED dans les pays d'Extrême-Orient.

投资与培训咨询服务部正与东方发展署一起拟订一项战略以针对远东国家吸引外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, les exemples de réussite renvoyaient à des pays d'Extrême-Orient et d'Amérique latine confrontés à des préférences tarifaires relativement désavantageuses.

在很多情况下,取得成功的国家,是远东和拉丁美洲那些享有的关税优惠相对较差的国家。

评价该例句:好评差评指正

La région étudiée était située dans l'extrême-orient russe, définie comme zone “chaude” en matière de coupe et d'exploitation illégales du bois.

研究地区位于俄罗斯远东地区,该地区由于非法的森林砍伐和木材市场而被看作是一个“热点”地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons également un appel humanitaire pour la libération rapide des personnes enlevées en Extrême-Orient, au Moyen-Orient et dans le monde entier.

我们发出关于释放远东和世界各地被绑架人员的人道主义呼吁。

评价该例句:好评差评指正

L'institut de l'AIEA à Monaco a joué un rôle important dans la protection du milieu marin dans la région de l'Asie extrême-orientale.

原子能机构摩纳哥研究所在远东亚洲地区海洋环境保护方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a également fait une déclaration.

亚洲和远东预防犯罪和罪犯待遇研究所的观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Les données d'expérience de ce centre seront communiquées aux autres régions du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

心的经验将向土著民族聚居的北方、西伯利亚和远东地区推广。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aveugler, aveuglette, aveulir, aveulissement, aveyron, Aveyronnais, avézacite, aviaire, aviaphone, aviateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

À l'époque, l'Extrême-Orient, c'est un peu le Far West !

当时,远东有点像狂野的西部!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans l’extrême-est, nous avons deux grandes villes plutôt russes.

远东,有两个主要的俄罗城市。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On l'oublie souvent, mais les premières tentatives d'imprimerie viennent d'Extrême-Orient.

们经常遗忘这事,但印刷术的最初尝试远东

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un puzzle de 300.000 pièces destiné aux archéologues de l'École Française d'Extrême-Orient.

一款30 万块的“拼图”,专为法国远东学院的考古学家而设计。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1992, l'EFEO peut enfin revenir pour constater les dégâts.

1992年,法国远东学院终于得以重返现场查看损毁情况。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les premières tentatives d'imprimerie viennent d'Extrême-Orient, mais c'est l'Allemand Gutenberg qui en est considéré comme le véritable inventeur.

印刷术最先由远东区尝试,但德国古腾堡被认为是印刷术真正的发明家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Les candidats viennent de partout, de Sibérie, de Moscou ou d'Extrême-Orient.

自世界各,从西伯利科或远东

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir de 1971, les membres de l'EFEO sont forcés de quitter le Cambodge, sans leurs archives laissées sur place.

从 1971 年起,法国远东学院(EFEO)的成员被迫离开柬埔寨,留下了他们的档案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2018年合集

On y cultive du riz, du blé, du maïs et du ginseng malgré les hivers glaciaux de l’Extrême-Orient.

尽管远东区冬季寒冷,但这里种植了大米,小麦,玉米和参。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après Barcelone, Naples, partons ce soir un peu plus loin, à l'extrême pointe est de la Floride.

离开巴塞罗那和那不勒后,今晚我们再走远一点,去佛罗里达州的远东端。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A la Kolyma, à l'extrême Est du pays, le pouvoir utilise les détenus du Goulag  pour exploiter les gisements d'or.

在该国远东的科雷马,当局利用古拉格囚犯开采金矿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le système se perfectionne et se répand dans toute l'Europe, tandis qu'au même moment en Extrême-Orient, Hou Han Shu décrit un engin à eau identique.

该系统经过完善然后遍布了整个欧洲,同时在远东,《后汉书》中有记载一艘相同原理的船只。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

" Le jugement du Tribunal militaire international pour l'Etrême-Orient est la justice rendue par la communauté internationale contre le militarisme japonais" , a estimé la porte-parole.

远东国际军事法庭的判决是国际社会对日本军国主义的正义,”发言说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'inspirant en partie des bagnes  du Tsar en Sibérie et en Extrême-Orient, les Soviétiques vont rapidement innover pour créer  un système concentrationnaire unique : le Goulag.

部分受到沙皇在西伯利远东的监狱的启发,苏联迅速创新,创建了一个独特的集中营系统:古拉格。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les années qui suivent, les projets fous  de Staline sont abandonnés notamment un tunnel pour relier l'île de Sakhaline au continent, à l'extrême Est du pays.

在接下的几年里,大林的疯狂项目被放弃了,尤其是连接萨哈林岛和该国远东大陆的隧道。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A partir du milieu du XVIIème siècle, l'opium bascule d'un rôle médical à un rôle récréatif en extrème-orient, suite à une innovation capitale : la consommation sous forme de fumée.

从17世纪中叶开始,远东区,鸦片在一项重大革新后,从医疗作用转变为娱乐作用,以大烟的形式消费。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La photothèque de l'EFEO a été utilisée pour cet épisode : sachez que ce fonds de l'EFEO est accessible en ligne, alors n'hésitez pas, je vous mets le lien en description !

本期节目使用了法国远东学院的照片集:请注意,法国远东学院照片集可在网上查阅,请点击视频中的链接哦!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Quatre travailleurs chinois ont été tués et cinq autres blessés dimanche dans un incendie qui a englouti une usine de bois dans la ville de Zima, dans l'extrême-orient russe, a rapporté l'agence de presse RIA Novosti.

据RIA Novosti通讯社报道,周日在一场大火中,四名中国工丧生,另有五受伤,这场大火吞没了俄罗远东城市Zima的一家木材厂。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ça n'évoque pas du tout la Chine, ça c'est vrai, mais ce n'est peut être pas plus mal pour un site qui s'adresse à un public international, alors ça n'évoque pas l'Extrême-Orient, mais Alibaba évoque l'Orient, c'est sûr.

它根本不会让想起中国,这是真的,但这对于一个针对国际受众的网站说可能还不错,所以它不会让想起远东,但阿里巴巴会让想起东方, 这是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Au cours de l'audience parlementaire de mardi, M. Abe a fait référence au jugement du Tribunal militaire international pour l'Etrême-Orient sur ses crimes commis durant la deuxième guerre mondiale, le considérant comme un verdict fait par les pays vainqueurs.

在周二的议会听证会上,安倍先生提到了远东国际军事法庭对其在二战期间所犯罪行的判决,认为这是获胜国作出的判决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接