L'ennemi s'enfuit à notre approche.
我们让敌人节节败退。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活动性基础上战略。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于一个对立,而更多是关于性战略。
Un tir en rafale a fauché les assaillants.
者在枪林弹雨中倒下了。
Cette société mène une politique commerciale agressive.
这家公司采用型商业政策。
L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.
〈义〉被敌军防线瓦解了。
Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.
人们抵抗着敌人。
Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
我们如何能够相信美国所说它没有图话?
Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.
我们要禁止是在空间部署任何类型性武器。
La veille de l'attaque, un hélicoptère et un Antonov ont été vus survolant le village.
在前一天有人看到一架直升飞机和一架安托诺夫型飞机在村庄上空飞行。
Les assaillants ont volé tout le bétail.
者抢走了所有牲畜。
Israël poursuit son agression contre le peuple palestinien.
以色列对巴勒斯坦人民还在继续。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。
Comme suite aux deux attaques, environ 10 000 civils ont fui la région.
由于这两次,约1万名平民逃离该地区。
Il en a été ainsi en particulier durant la période des attaques contre Tawilla.
在对泰维莱发动期间,情况特别如此。
L'état de guerre est proclamé à la suite d'une attaque directe dirigée contre le pays.
在国家受到实际直接时,立即宣布战争状态。
Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.
这种无法无天现象一个明显例子,就是对伊拉克。
Bon nombre de victimes étaient des civils.
在这次中,有114人被杀害,431人受伤。
Elles ont tiré des missiles sur le camp de réfugiés de Jabiliya, tuant deux hommes.
占领军贾比利亚难民营时发射导弹,炸死两名巴勒斯坦男子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !
好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西海底电线来说!
Mais le roi a l'air de préparer une attaque pour reprendre tout le pouvoir.
但王似乎准备通过进攻来夺回所有权利。
Il faut t'attaquer quand l'adversaire est affaibli.
当对手变弱时,你必须进攻。
A l’époque, si les ennemis attaquaient, les signes de feu étaient immédiatement brûlées.
古时若有敌人进攻,烽火台会立即燃烧烟火。
Assez complète aussi, que ce soit en défense ou en attaque.
无论是防守还是进攻,都相当完备。
Ils mènent ensuite campagne vers le nord.
随后他们向北发起进攻。
L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.
英向南京进攻当时势不可挡。
Et Wembanyama joue aussi bien en attaque qu'en défense.
文班亚马在进攻和防守两端都发挥着作用。
Oui ou alors il y en avait un autre, faire du forcing !
对,或者另外还有一个词,faire du forcing(发动持续进攻)!
Ah ! Faire du forcing, quand on force quelque chose.
啊!发动持续进攻,当我们强行夺取什么东西时候。
Aux Etats-Unis, l'annonce de l'offensive du Têt fait l'effet d'une véritable bombe.
在美,进攻公告就像一枚真正炸弹。
Mais des boulangers viennois, déjà à l'œuvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.
然而已经开始工作维也纳面包师,发现了他们,拉响警报,奥斯曼人进攻被击退了。
Tiens! Tu n'es pas encore allé attaquer le château de la sorcière?
你啊,你怎么还不去进攻女巫城堡呀?
Guillaume, à la tête de 7000 soldats, lance l'assaut.
威廉率领 7000 名士兵发起了进攻。
Au cœur de l'affrontement, Poséidon se déchaîne.
在战斗中,波塞冬发动了猛烈进攻。
Ils réussirent à mettre les attaquants en déroute, la cité était protégée.
他们成功击溃了进攻者,城市得到了保护。
Le planning accroché au mur indiquait que l'attaque est programmée pour ce lundi.
挂在墙上工作表显示,这个星期一螳螂就要大举进攻。
Tu crois qu'ils vont nous attaquer si on traverse la salle ? demanda Ron.
“你说,如果我们穿过房间,它们会朝我们发动进攻吗? ”罗恩问。
Il sait que l'avancée des Alliés est inéluctable et veut d'abord sauver sa propre vie.
他知道盟军进攻是不可避免,他想先保住自己性命。
Alors, vous voyez bien, Tréville, interrompit le roi, que ce sont eux qui ont attaqué.
“原来如此,您看清楚了吧,特雷维尔,”王说道,“是他们先发动进攻。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释