Il en existe bien d’autres du même acabit.
这类的问题有很多。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是不能原谅的。
De tels événements se dérobent à toute prévision.
这类事情是没法预的。
Je suis accoutumé à ce genre de remarques.
对这类批评我经习惯了。
Il faut éviter que ces incidents ne se reproduisent.
应避免这类事件再次发生。
Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
这类谈判找他去是理所当然的。
Une quarantaine d'opérations de ce genre ont déjà été réalisées dans le monde.
这类手术世经实施过四十几例了。
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在其他任何地方都找不到这类化石。
Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.
我可以教你一个排除这类故障的简便办法。
Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.
这类被排除在外的资产有关的债权将随附这类资产。
Les tubes sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6.
这类管件用耐六氟化铀腐蚀的制造或用这类以保护。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点儿也悟不到的。
Leur existence, licite ou non, est prise comme une donnée.
无论这类行动是否合法,本文件对这类行动的存在不提出质疑。
Nous appuyons ces interventions tant qu'elles vont dans le sens des propres initiatives de l'Afrique.
只要这类干预措施支持非洲自己的倡议,我们就支持这类干预措施。
Il provient essentiellement du Morvan, et coûtait en moyenne 16 euros en 2009.
这类云杉主要产自法国莫尔旺地区,2009年时平均每棵16欧。
La loi interdit les actes de cette nature qu'elle sanctionne proportionnellement à leur gravité.
法律条款禁止这类性质的行为,规定的制裁反映了这类行为的严重性。
Bien que non réglementées par la Convention, ces cessions peuvent être autorisées.
虽然公约并不管辖这类应收款的转让,但这类转让还是允许的。
Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.
此前,这类犯罪只能通过警察采取行动,由公诉人对这类犯罪进行起诉。
Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?
女性雇员可以采取哪些补救办法对这类歧视提出质疑以及这类补救办法实际是否有效?
C’est elle qui permet à l’équipe d’avancerdans la compréhension du système immunitaire de l’homme.
恰是这类虫豸使研讨团队在理解人类免疫系统范畴获得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, ce genre de choses, toutes lui.
反正就是类东西。
Je reçois souvent ce genre de questions.
我常常收到类问题。
C'est avions ne devraient pas être pris en compte.
类飞机不应该包括在内。
Il faut être discret pour ces sortes de lettres.
对于类信件,应该保密。
C'est pas possible, faut pas acheter ce genre de truc !
是惊人,不要买类东西!
Il y a beaucoup de pression de reprendre ce genre de savonnerie.
接手类肥皂业务的压力很大。
Mais madame Lorilleux n’aimait pas ces plaisanteries-là.
罗利欧太太不喜欢类玩笑。
C'est en fait, ça fait partie des champignons qui vont avoir leurs spores à l'intérieur.
其实类蘑菇的孢子位于内部。
C'est très important à maîtriser en français.
法语中掌握类词是至关重要的。
Et puis, il se trouve que j'en ai déjà rencontré personnellement.
碰巧我个人遇见过类的事情。
Alors maintenant, est-ce qu'il y a des précédents ?
那么现在,类事故有没有先例?
Si d'ailleurs vous souhaitez que je continue à aborder ce type de sujets.
如果你们希望我继续谈论类话题。
Tu n’as pas de dents ! etc., etc.
“你没有牙齿!”类的话。
Elle connaît bien les observatoires astronomiques du pays.
与国内的类研究机构很熟。”
Ces couvertures là elles sont en train de céder un peu du terrain.
类封面在市场上的份额正在减少。
Donc, on préfère quand même éviter ce genre d'erreur.
所以,我们还是尽量避免类错误。
J’ai eu des histoires comme ça, moi aussi.
我也有过类故事,我自己。
Non, dit le Bon Dieu, il n'y en a pas. »
不,上帝说,那儿没有类主人。”
Ouais, ouais, ce genre de choses.
对,对,类东西。
La France n'est pas mal lotie dans le genre.
法国在类里也是有好运气的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释