有奖纠错
| 划词

Le carburant provient d'autres régions du Soudan.

这批燃料是从苏丹其他地方运入达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正

Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。

评价该例句:好评差评指正

De grandes quantités d'armes sont entrées au Darfour en violation de la décision prise par le Conseil de sécurité en juillet.

大批武器已运入达尔富尔,全然不顾安全理事会在7月作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

De même, il doit permettre de plus larges échanges de biens essentiels avec la bande de Gaza et éviter son effondrement économique imminent.

此外,它应该允许基本必需品更顺畅地运入加沙地带,防止出现迫在眉睫的经济崩

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 1er août, le Hamas a fait passer en contrebande plus de 13 tonnes d'explosifs et 150 roquettes dans la bande de Gaza.

1来,哈马斯走私方式将13余吨炸药和150枚火箭榴弹运入加沙。

评价该例句:好评差评指正

Les vendeurs extérieurs au pays qui opèrent au plan international utilisent habituellement des entrepreneurs locaux pour faciliter l'entrée des biens de contrebande dans le pays visé.

在国际范围内活动的境外商人通常用本地生意人帮助把违禁品运入目的地国家。

评价该例句:好评差评指正

Des armes traversent la frontière entre la Syrie et le Liban, ce qui constitue une violation de l'embargo et une violation de la résolution 1701 (2006).

武器正从叙亚越境运入黎巴嫩,这违反了禁运和第1701(2006)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le grand nombre d'armes légères et de grenades en circulation reste un grave problème, ainsi que la contrebande d'armes qui se poursuit à travers les frontières perméables du pays.

小武器和手榴弹流通量大,这仍然是引起严重关注的安全问题,同时布隆迪边界制松懈,武器继续非法运入

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts de l'ONUCI et d'autres organisations, des réseaux bien organisés continuent à faire passer des jeunes filles de pays voisins en Côte d'Ivoire pour travailler comme prostituées.

科行动和其他组织进行了努力,仍有人继续用组织严密的网络从邻国把小女孩运入科特迪瓦卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de personnes ont utilisé le marché aux armes de Bakaaraha pour vendre ou acheter des armes introduites en Somalie en violation de l'embargo sur les armes.

不少人通过巴卡拉哈军火市场买卖违反武器禁运运入索马里的武器。

评价该例句:好评差评指正

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Outre les armes obtenues sur les marchés locaux en Somalie, un réseau bien organisé soutiendrait le trafic qui permet à certains chefs de guerre d'introduire des armes dans le pays.

除了在索马里的当地市场上获得的武器外,据称,一个组织严密的网络在支持贩运,使一些军阀得将武器运入该国境内。

评价该例句:好评差评指正

Comme cela a été signalé, plus de 90 % des usines de Gaza ont été fermées et 70 000 personnes ont perdu leurs emplois, parce que les matières premières ne peuvent pas y être acheminées.

据报告,由于原材料无法运入,加沙百分之九十多的工厂已经关闭,7万人失业。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en raison de la porosité des frontières et de l'importance des déplacements le long de ces frontières, de petites quantités d'armes sont également introduites dans le pays par des Somaliens éthiopiens.

此外,由于边界制不严,人口越界流动量大,埃塞俄比亚的索马里人也将小批量的武器和军火运入索马里。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle a toutefois appris que des conteneurs étaient déchargés à Mogadiscio au moyen de l'équipement de bord; il s'agit essentiellement de marchandises diverses et de fret palettisé passant par le port.

不过监测组知道,也有用船上的用具在摩加迪沙卸载集装箱的情况,主要是用“拆包卸货”的方法或用货盘把货物运入港口。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Nord, les autorités avaient constaté que les réseaux établis de trafiquants se détournaient de la résine de cannabis produite localement pour orienter leurs opérations vers la cocaïne arrivée ailleurs en Afrique.

在北非,当局发现,已有的毒品贩运网络已将活动重点从贩运当地生产的大麻脂转为贩运从非洲其他地方运入的可卡因。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture au Système d'éléments précurseurs spécialisés reste également un problème, surtout en ce qui concerne les moyens de transport aérien stratégique sur place des contingents et du matériel leur appartenant et leur rapatriement.

向待命制度提供专用资源的规定也还有问题,特别是将部队和特遣队所属装备运出和运入特派任务地区的战略空运能力。

评价该例句:好评差评指正

Bien que convaincu qu'AGA n'a pas introduit d'armes à Mongbwalu, le Groupe reste préoccupé par l'appui apporté par AGA à une partie frappée par l'embargo, le FNI, qui facilite les activités militaires de ce dernier.

专家组对AGA公司没有将武器运入蒙布瓦卢感到满意,但是,对于该公司支助民族阵线,这个受制裁组织并便其军事活动,专家组依然感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'Office est normalement tenu d'acheminer ses expéditions de fournitures humanitaires destinées à la bande de Gaza par le passage de Karni, sauf pour les matériaux de construction qui, eux, doivent passer par le passage de Sofa.

除建筑材料经由索法过境点进入加沙地带外,近东救济工程处的人道主义物品通常必需经由卡尔尼过境点运入加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas a également déclaré que le transfert illégal d'importantes quantités d'armes dans les camps de réfugiés par l'intermédiaire de certains groupes palestiniens mettait le Liban en danger et ne servait pas la cause palestinienne.

阿巴斯总统还向我表示,“通过某些巴勒斯坦团体,将大量武器非法运入难民营,这使黎巴嫩面临危险,无助巴勒斯坦事业”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphygmobologramme, sphygmobolomètre, sphygmobolométrie, sphygmocardiogramme, sphygmodynamomètre, sphygmodynamométrie, sphygmogramme, sphygmographe, sphygmographie, sphygmologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

La corruption afin de faire entrer la marchandise en Chine devient courante.

通过贿赂将货运入为越来越普遍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ce soir, l'UE annonce qu'elle va ouvrir un couloir aérien, via l'Egypte, pour apporter du matériel humanitaire.

晚, 欧盟宣布将开通一条经埃及空中走廊,以运入人道主义设备。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Aujourd'hui, on a un territoire dans lequel les gens meurent de faim, alors que des tonnes de nourriture attendent à la frontière.

,我们面临着一个令人痛心局面:在人们饥肠辘辘土地上,边境却堆积着数吨等待运入

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2025年2月合集

Nos priorités sont la réouverture de l'aéroport de Goma pour permettre l'arrivée des fournitures médicales et l'évacuation des blessés, et, éventuellement aussi, l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们首要任务是重新开放戈马机场,以确保医疗运入和伤员撤离,必要时还包括人道主义援助输送。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


squameux, squamifère, squamiforme, squamule, square, squash, squat, squatina, squatine, squats,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接