有奖纠错
| 划词

28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.

此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊公主.

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé sur un nuage sept couleur pour m'épouser.

总有一天,他会驾着七彩祥云来迎娶我。

评价该例句:好评差评指正

Un époux est obligé d'obtenir le consentement écrit de sa première femme avant de pouvoir se remarier.

丈夫必须在得到第一个妻子书面后才能迎娶第二个妻子。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de la famille dispose que la femme peut ne pas consentir à ce que son mari prenne une nouvelle épouse.

《家庭法》规定妻子可以拒绝其丈夫迎娶另一个妻子。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la loi interdit la bigamie, tout homme souhaitant prendre une nouvelle épouse doit obtenir le consentement de la première femme.

此,妇女只能拥有一个丈夫。 由于法律不允许重婚,想迎娶另外一位妻子丈夫必须征得原配妻子

评价该例句:好评差评指正

Au préalable, les hommes ne tenaient pas à épouser une très jeune fille, qui était seulement une bouche supplémentaire à nourrir et qui n'apportait aucun bien.

男人对于迎娶女孩不感为她们只能增加加重家里粮食负担,带不来任何财产;是法律改变了这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Si l'épouse refuse son consentement et que le mari prend une deuxième femme, le mariage est considéré comme étant nul et non avenu en fonction du Code de la famille.

如果没有征得妻子迎娶新妻子,《家庭法》认为这种婚姻是无效

评价该例句:好评差评指正

William se marie avec Kate. Bien avant eux, la princesse Margaret d’Angleterre, Son Altesse impériale Naruhito, le roi Hussein de Jordanie et Victoria de Suède ont fait dans l’union « à scandale ».

威廉王子即将迎娶凯特。而在他们之前,英国玛格丽特公主,日本德仁皇太子,约旦国王侯赛,瑞典女王储维多利亚等等,他们婚礼也充满童话色彩,并且样深陷舆论中心。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si, dans le cas d'un ressortissant kirghiz qui épouse une femme d'un pays étranger, la femme perd sa nationalité et si, dans le cas contraire, elle peut la transmettre à ses enfants.

她询问,在一个吉尔吉斯斯坦国民迎娶一名外国妇女情况,这名妇女是否会失去她国籍;如果不会话,她是否能够将她国籍传给她孩子。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi, un homme peut prendre une seconde femme si sa première est demeurée inféconde pendant 10 ans, si elle souffre d'une maladie grave ou si elle est devenue aveugle ou handicapée; une femme n'a, toutefois, pas le droit de prendre un autre mari si la situation est inversée.

从法律义上说,只能在第一任妻子连续十内不能生育,身患重病,或者失明或残疾时,男性才能迎娶第二任妻子;但如果女性遇到这种情况,她们不享有权利。

评价该例句:好评差评指正

Même si des raisons religieuses ont empêché la suppression totale des dispositions relatives à la polygamie dans le projet de nouveau Code de la famille, il est devenu obligatoire pour l'homme qui veut avoir plusieurs épouses de demander l'accord du juge et, dans les faits, la plupart des hommes préfèrent divorcer avant de prendre une deuxième femme.

尽管出于宗教原,拟定新《家庭法》还不能完全废除一夫多妻制,但是,男子在缔结一夫多妻关系之前必须征得法官许可;事实上,几乎所有男子在迎娶第二个妻子之前都会第一任妻子离婚。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes s'est déclaré préoccupé par la persistance de normes, de coutumes et de traditions culturelles défavorables aux femmes et profondément ancrées dans la société, notamment le mariage précoce et forcé, les pratiques concernant les veuves, le lévirat et la pratique de la dot, ainsi que par le caractère répandu des stéréotypes discriminatoires à l'égard des femmes.

消除对妇女歧视委员会对长期以来根深蒂固不良陈规陋习、风俗和传统,包括逼婚和早婚、守寡之道、迎娶寡嫂和嫁妆运用习俗,以及普遍歧视妇女陈旧观念感到关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vannage, vanne, vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bref总而言之(视频版)

À 24 ans, il a épousé Shi Fan.

24岁那年,他了石凡。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯与伊索尔德

L’homme qui tuera le dragon épousera ma fille Iseut !

“杀了龙的人可以我的女儿伊索尔德!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il épouse même Donata Badoer, une femme de haut rang.

他甚至了一个高贵的女人多娜塔·巴多尔。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Dadon, subjugué par sa beauté, oublia sa douleur et décida de l'épouser.

达东被她的美貌迷住,竟然忘记了丧子之痛,决她为妻。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯与伊索尔德

Le roi Rivalin épouse la sœur du roi Marc et ils reviennent au château de Loonois.

Rivalin国了Marc国的姐姐,之后他们回到了卢诺瓦城堡。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯与伊索尔德

Il m’a envoyé ici parce qu’il souhaite épouser Iseut et apporter la paix dans nos pays.

他派我来这里因为他想伊索尔德,给我们的国家带来和平。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Du coup, ils se sont mis en tête de faire épouser le futur Louis XVI à Marie-Antoinette, la fille de l'impératrice.

于是,他们决定让未来的路易十六,皇后的女儿玛丽·安托瓦内特。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Auquel cas, non seulement tu auras la vie sauve mais tu épouseras ma fille aînée, et auras des droits sur mon royaume.

那样的话 你不但可以活命 还可以我的大女儿 以及继承我的位。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sa flotte est d’abord anéantie par Euron Greyjoy, le nouveau seigneur des îles de Fer qui espère épouser la reine Cersei.

他的舰队首先被希望瑟曦女的铁群岛新领主攸伦·葛雷乔伊摧毁。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

À 19 ans, à la mort de sa mère, il devient roi de Navarre et épouse Marguerite de Valois, fille d’Henri II et Catherine de Médicis.

19岁时,在母亲去世后,他成为纳瓦拉国,并玛格丽特·德·瓦卢瓦,即亨利二世与凯瑟琳·德·美第奇的女儿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ne s'arrêtant pas là, il entre dans la famille royale française en épousant Agnès de Navarre, descendante de Louis X, mais aussi fille de Jacques II, roi de Majorque.

此外,在拥有法国室血统(路易十世的后裔)的阿涅斯·德·纳瓦拉(马里约岛国雅各二世之女)后,他也成为法国室中的一员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vanterie, vanthoffite, vantiler, va-nu-pieds, vanuralite, vanuranylite, vanuxémite, Vanves, vapes, vapeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接