Il va devoir répondre de ses crimes devant les juges.
他将在法官面前对犯下罪行辩。
Il s'est laissé condamner sans se défendre.
他认人谴责而不进行自我辩。
Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.
很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗理由,并且很机灵地为小狗们辩。
L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .
律师在法庭上为他进行无罪辩。
Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.
他很少为某一制度辩。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩人一方未提任何异议。
Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.
于慷慨,一些为我们辩律师不向我们要一分钱,但另一些还是需要收取费用。
L'avocat plaide la cause de son client.
律师在为客户案件辩。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩,我为之辩是那最纯粹吻。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
不能容忍极端主烈表现或以任何理由为其辩。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩多种理由。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,这是一种辩策略。
Des avocats ont refusé de la défendre en raison des activités politiques de son époux.
由于她丈夫参与政治活动,律师也拒绝为她辩。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法律援助公设辩处。
L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».
辩方中心依据是“结束痛苦致死行动”论点。
S'il est détenu, son avocat peut lui rendre visite pour préparer convenablement sa défense.
如果被指控人仍在拘留之中,可以接受其律师访问,以便确保有准备辩。
Le Chef du Bureau de la défense sera nommé plus tard.
将在晚些时候任命辩方办公室主任。
Celles-ci ont repris après la désignation des nouveaux conseils.
但是,随着这些辩组新律师任命,现已恢复关于一致同意事实讨论。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都不能为恐怖行为作辩。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,不论于何种原因(政治、宗教或哲学),恐怖主行为都是不可辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.
他真想给她写封信为自己辩护。
Merci, maman, c’est gentil de me défendre.
你帮我辩护。
J’ai quand même envie de défendre mes compatriotes.
我还是想为自己的同胞做一下辩护。
Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.
我在你们面前为一位性命堪忧的人辩护,而你们没有听我说话。
L'animal, parce qu'il témoigne de l'affection sans parler, sert de justificateur et de consolateur.
动物既可以作为辩护者,也可以作为安慰者,因为它们达情感的方式是无声的。
Elle défendait Marie-Claire Chevalier Mineur qui s'était fait aborter en 1972.
她为1972年堕胎的玛丽·克莱尔·瓦利埃进行辩护。
Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.
件之一便是,他为 Jean Calas做的辩护。
Voltaire avait pris vraiment la défense de cette personne.
伏尔泰的确为这个人做了辩护。
Bon, moi je vais devoir défendre un peu les jeunes.
好吧,我要稍微为年轻人辩护一下。
On demanda au comte combien il lui fallait de temps pour préparer sa justification.
主席问伯爵需要多少时间来准备他的辩护。
C'est toi qui prends sa défense, maintenant ?
“现在,你在替他辩护吗?”
– Peut-être, mais pas moi, et j'étais là pour prendre ta défense.
“也许吧,但我不能不在乎,我总得去为你辩护。”
Le don était irrévocable, la plainte de Carrouges était perdue avant même d'avoir été défendue.
此次捐赠不可逆转,卡鲁日的诉讼甚至未等到辩护便已败诉。
Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.
同时,代团被派往英国为他们的事业辩护。
La Fontaine avait été l'un des seuls apprendre sa défense.
拉方丹是少数几个了解他的辩护的人之一。
Laquelle des femmes venant chez sa mère, eût osé prendre son parti ?
到她母亲这儿来的女人中,有哪一个敢为她辩护?
Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.
然而,为维护地理学的誉起见,他还是为这命辩护了很久,但所提出的理由没有一个能成立的。
Ce qu'il vous faut, ce sont de bons arguments pour vous défendre.
赫敏说得对,你就得准备好辩护词。
Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.
没有人回答他。当然,他没有义务为自己辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释