有奖纠错
| 划词

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

看守轮流,每隔四小时替

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel de la catégorie des administrateurs seraient de service à tour de rôle pour assurer les fonctions d'opérateur du centre d'appel.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流在呼叫中心,履行接线员的职能。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe sera dirigé par un agent de sécurité (agent du Service mobile) qui sera secondé par trois gardes de sécurité (agents du Service mobile) qui se relaieront pendant les heures de bureau.

位将由1个安保干事(外勤人员职等)主管,由3个安保日官(外勤人员职等)提供支持,在工作时间轮流

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, compte tenu de la situation sécuritaire extrêmement instable dans la zone et de la vaste gamme des responsabilités assumées, il est proposé de recruter un agent de sécurité supplémentaire (agent du Service mobile) qui secondera l'actuel agent de sécurité (agent du Service mobile) afin d'assurer la continuité des services pendant les périodes de congé, de maladie et de formation et de partager les tâches en dehors de l'horaire de travail normal, étant donné qu'un agent de sécurité doit être en permanence sous astreinte.

此,考虑到该地区不稳定的安全局势以及广泛的职责,拟增设1名安全干事(外勤人员),在现安全干事(外勤人员)请假、生病、受训期间接替工作,并且由于需要在正常工作时间之外有安全干事随时待命,此这两名干事可以轮流

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年9月合集

Dans la station ornithologique de Munchhausen, une vingtaine de bénévoles se relaient le temps du baguage.

- 在明鸟类学站,大约二十名志愿者在铃声响起时轮流值班

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un centre de santé a été ouvert par les hôpitaux de Marseille au coeur du quartier, avec 5 médecins généralistes qui se relaient.

马赛医院在该地区的中心开设了一个健康中心,有 5 名全科医轮流值班

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Wilde, Murdoch et Lightoller alternent leurs quarts de quatre heures durant lesquels ils ont la charge du navire, sous la direction du capitaine Edward Smith, le plus renommé de son temps.

王尔德、默多克和莱托勒轮流值班四小时,在此期间,他们在当时最负盛名的爱德华-史密斯船长的负责船只。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles, hissé sur les épaules de Wilson, observa souvent les retranchements extérieurs. Aucun indigène ne s’y montra. Seules, les sentinelles, faisant bonne garde, se relayaient à la porte du Waré-Atoua.

门格尔常常站到威尔逊的肩上看看外面的动静。外面一个土人也没有。只有站岗的战士在“华勒都”门口严密地监守着,轮流值班

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接