Il parle anglais et aussi allemand.
他既英语也德语。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而和你这事都过一百遍了。
Vous pourriez au moins la laisser parler.
你们至少可让她。
Est-ce que vous pouvez parler un peu de votre vie actuellement?
您现在的生活吗?
Parlez-moi de votre amitié avec Mme Hart.
和您和Hart夫人的友谊。
Peux-tu me dire si les mots sont plus beaux ?
你可天堂之语是否比较甜蜜?
Tu as des difficultés à comprendre ? Parles-en au professeur.
你理解有困难?去老师吧。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
他吧,他有什么烦恼吗?
Pourriez-vous me parler un peu de vous-même ,de votre vie personnelle?
您您自己及您个人的生活吗?
Pouvez-vous me dire comment vous allez ameliorer votre niveau de Francais et Anglais?
您如何进一步完善您的英语和法语水平吗?
Je m'en vais vous raconter mon histoire.
〈旧语,旧义〉〈俗语〉这就来给你们的故事。
Les débats doivent être constructifs et pas de pure forme.
讨论必须富有意义,而不是口头而已。
Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.
荷兰不仅是口头,而且也身体力行。
Cette nouvelle ère exigera, bien sûr, des actions concrètes et pas simplement des mots.
这一新时代当然需要具体的行动,而不是仅仅而已。
Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.
虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不只是而已。
Lorsque Israël soulève des préoccupations concernant sa sécurité, il ne s'agit pas de théories.
色列就其安全问题提出关切时,这些关切并非是而已的。
Premièrement, une coordination « plus synergique » ne doit pas être une simple expression.
首先,“协调新的合作方法”绝不只是口上而已。
En ce qui concerne l'appui fourni par l'OTAN, je voudrais souligner un certain nombre d'avantages.
至于北约组织的支助,想重点这方面的若干好处。
Je n’arrête pas de dire ça comme ça, parce que t’es ma fille.
反复这那,因为你是女儿。
Pouvez-vous me dire quelle est le rapport entre votre spécialité à l’université et votre present emploi?
您您的专业和您现在职位之间的联系吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Raconte-moi ce qui s'est passé, s'il te plaît.
经过吧。
Ouais, je dis ça, je dis rien.
我就已。
Bon, c’est une façon de parler, mais il faut.
这其实只是已。
Écoutez et dites de quoi on parle.
听内容,大家都在什么。
Alors, pour commencer, j'avais envie de vous parler de Montreux, de la ville de Montreux.
么,开始呢我想先和你们蒙特勒,蒙特勒城。
Peux-tu nous en dire un peu plus ?
你能具体跟我们吗?
Est-ce que tu peux dire ce que c'est qu'une raffle ?
你能什么是抽奖吗?
Dis-moi si tu t’habitues à la vie de pensionnaire.
你习惯不习惯寄宿生活。
Et bah vas-y quelle heure il est là ?
你,现在几点了?
Est-ce que vous pouvez me parler de Debussy justement?
您可以和我德彪西吗?
On va lui en parler ce soir.
我们今天晚上跟她吧。
Renaud, un petit mot sur la régionalisation.
勒诺,简单区域划分吧。
En quatrième position, je voulais parler de bandes dessinées.
第四,我想连环画。
Viens prendre ton petit déjeuner, tu vas me raconter ça.
过来吃早餐,跟我。
Répétez au mot près ce qu'elle vous a dit.
“你把她对你的话照原样。”
Parlons maintenant des choses qui peuvent vous provoquer du stress.
现在让你们感到压力的事情。
Je vous parle de ma ferme en Auvergne.
我跟您我的奥弗涅农场。
Je dis ça je dis rien.
我只是已。
De personne qui n'était pas à la réunion d'hier.
找你昨天没参加会议的人!
Je crois qu'il faut dire comment est le ballon.
我觉得应该这个球是怎么样的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释