Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上载着…。
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
在历史学家的笔下找这件事的载。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录载上述各项承付款项。
L'exemple le mieux documenté est celui de la Somalie.
索马里就是献载最全的一例。
L'histoire prendra acte de ses nobles succès.
历史将载他的丰功伟绩。
A. - Je suis désolée je ne vois rien. Comment évrivez-vous votre nom?
,我在本上看任何相关载。请问,您的姓怎么拼读?
Il est demandé que ces réserves soient consignées dans le procès-verbal de la session extraordinaire.
我们要求特别会议的报告载这些保留。
Là encore, aucun document ne faisait état de ces examens budgétaires.
同样没有件载审查这些预算的活动。
Le Comité a observé que rien ne venait étayer cette affirmation.
委员会指出,这一说法并未件载。
Aucune violation de ce texte n'a été signalée.
迄今尚未有违反这一法律规定的案件的载。
Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que
这本小册子里这样载。
D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.
根据法希尔航行日志的载,该飞机来自喀土穆。
On connaît très mal la manière dont ces événements se produisent.
献载中很少有关于这些事件如何发生的说明。
D'après certaines sources, les pertes totales seraient bien supérieures au chiffre mentionné.
有些来源载的损失总额远远超过上面提的数字。
Le conflit ethnique n'est pas nouveau et l'histoire en fournit de nombreuses preuves.
这一族裔冲突是一个历史问题,史料中早有载。
Les meilleures pratiques répertoriées illustrent un ensemble de modalités de financement.
件载的最佳做法提出了一系列筹资方式。
Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.
政治部没有关于预算控制程序的件载。
Les violations graves relevées dans le rapport semblent se faire en toute impunité.
报告中所载的严重违反行为似乎是受惩罚的。
Pour la première fois de l'histoire, le fait d'exister était un crime.
有载历史以来第一次作为犹太人是一项罪行。
La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.
警察平民的残暴也被国际媒体充分载下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois que l'histoire en fait mention.
“历史好像有记载。
Les chroniques qui nous sont parvenues sont presque indéchiffrables.
但这记载很模糊。
Et certaines de ces légendes reposent sur des sources historiques.
其中一些传说是基于历史记载的。
Au milieu des années 70, il change un peu de registre.
70年代中期,改变历史记载了。
C'est pourquoi il n'y a jamais eu aucun récit de l'apparition simultanée de trois soleils.
这也是没有历史记载的原因。”
Et c'est pourquoi il ne peut citer ici que le témoignage de Tarrou.
所能在此援引塔鲁记载的事实。
Mais ces trésors exceptionnels sont encore mal connus et peu documentés.
但是这些特殊的珍宝仍然鲜为知且几乎没被记载。
Par exemple, selon Eschyle, c'est lui qui trompa Zeus.
例如,根据埃斯库罗斯的记载,正是了宙斯。
Les historiens rapportèrent non sans déception la suite sans histoire de son existence.
历史学家们失望地记载了平淡的余生。
Dans toutes les annales de l'histoire, personne n'en a jamais fait mention !
在所有文明留下来的记载中,从来没有发生过!”
Nous ne notons pas les fleurs, dit le géographe.
“我们是不记载花卉的。”地理学家说。
Les sources le présentent en effet comme un homme de forte prestance, puissant physiquement.
据记载,被描述为一个身材高大、身体强壮的。
Vous pouvez vérifier dans les annales, c'est ce qui est écrit, pas de doute.
你可去查日志数据库,这记载没错。”
C'est là que selon la tradition, l'ange Gabriel lui serait apparu pour la première fois.
根据记载,这里是天使加百列第一次出现在面前的地方。
Les anciens registres font mention de quelques puisatiers ensevelis de la sorte dans les fontis.
据旧时档案记载,好几个挖井工就这样埋在陷下去的地里。
Mais dans tous ces récits, qu’y a-t-il de vrai ? demanda Conseil.
“可在所有的记载中,有真实的吗? ”康塞尔问。
L’historien qui a consigné dans ses écrits les hauts faits de ces temps héroïques, c’est Platon lui-même.
把这些英雄传说时期的事迹记载在个的著作中的历史家,就是柏拉图本。
Tout commence vers l'ancien compte avant notre ère, Quand les armées romaines de Jules César ont envahi la boule.
这一切都始于公元前古老的记载,当时凯撒大帝的罗马军队入侵了。
Ainsi parlaient les chroniqueurs, et ce n'était pas leur métier d'en dire plus.
编年史家们作如是说,更翔实的记载就不属于们的职业范围了。
Les flots apporteront-ils un jour ce manuscrit qui renferme toute l’histoire de sa vie ?
水波会不会有一天把那本记载着的全部生活经历的手稿带到间呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释