La tulipe est la fleur nationale de la Hollande .
郁金香是荷兰国花。
Je donne maintenant la parole au représentant des Pays-Bas, M. Prins.
现在请荷兰普林斯大使。
Enfin, je souhaite aussi la bienvenue à l'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Landman.
我还欢迎荷兰兰德曼大使。
Soyez assurée de l'appui sans faille des Pays-Bas.
你将得到荷兰全力支持。
C'est pour les Pays-Bas un honneur de travailler avec vous.
能与您协作是荷兰荣耀。
Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.
荷兰,现存特别报告员处。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Landman.
我现在请荷兰兰德曼大使。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Sanders.
我现在请荷兰桑德斯大使。
En outre, 491 élèves fréquentent des établissements privés.
阿鲁巴教育本上仿照荷兰。
Ceci me ramène aux textes des résolutions proposés par l'Inde et les Pays-Bas.
这使我想到了印和荷兰决议。
Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.
调查工作是由荷兰妇女移民进行。
Les droits fondamentaux sont fermement enracinés dans le système juridique néerlandais.
本权利深深扎根于荷兰法律。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况与荷兰低堕胎率相符合。
La politique générale en matière d'asile contient des éléments sexospécifiques concrets.
荷兰本庇护政策包括具体涉及性别事项。
D'autres organisation non gouvernementales néerlandaises ont eu des expériences similaires.
其他位于荷兰非政府组织经历过类似情况。
Des communications ont été reçues de la France et des Pays-Bas (voir annexe V).
收到法国和荷兰来文(见附件五)。
Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.
例如,见荷兰,现存特别报告员处。
Aujourd'hui, les Pays-Bas sont 21 fois plus riches que le Népal.
如今,荷兰富裕程已是尼泊尔21倍了。
Nous y avons eu recours pour évaluer et renforcer nos activités.
我们利用这种分析评估和加强了荷兰各项活动。
Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.
荷兰原告希望在荷兰而不是在法国提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il naît en 1853 dans un petit village des Pays-Bas.
他于1853年出生于兰的一个小村庄。
En 1609, Galilée entend parler d'une invention hollandaise.
1609年,伽利略听说了兰的一项发明。
Maintenant le gouverneur de la Hollande est le Prince Guillaume d’Orange.
现在,兰的执政者是Guillaume d’Orange.王子。
Elles débarquent sur les tables de France, d'Allemagne et des Pays-Bas au 14e siècle.
们在 14 世纪出现在法国、德国兰的餐桌上。
Il est plus élevé que dans l'hexagone. Tout comme en Irlande, au Luxembourg et au Pays-Bas.
该水平比法国高。在爱尔兰、卢森堡兰的最低工资水平都比法国高。
Sur cette première épreuve sociolandaise, Philippe, c'est Albane qui va s'y coller.
在这场兰酱的初赛中,菲利普队将由阿尔班上场。
Vincent est né le 30 mars 1853 à Zündert, dans le sud des Pays-Bas.
文森特于1853年3月30日出生在兰南部的 Zündert。
Elle débarque sur les tables de France, d'Allemagne et des Pays-Bas au XIVe siècle.
来到法国,德国兰的餐桌上在14世纪。
Leur histoire commence sur ce littoral des Pays-Bas.
他们的故事始于兰的这个海岸。
Vincent Van Gogh est un peintre néerlandais mondialement célèbre.
文森特·梵高是一位举世闻名的兰画家。
Là, c’est un poste d’ouvrier aux Pays-Bas.
在那里,是兰的工职位。
Ce couple venu de Hollande connaît la stratégie pour rester seuls au monde.
这对来自兰的夫妇深谙独处世的策略。
Ces échantillons, nous les avons fait analyser par un spécialiste des perfluorés aux Pays-Bas.
我们让兰的全氟专家对这些样品进行了分析。
Le match entre la Roumanie et les Pays-Bas vient de démarrer.
罗马尼亚与兰的比赛刚刚开始。
Ses partisans hollandais choisissent alors la couleur orange pour leurs vêtements et leurs bannières.
他的兰支持者选择了橙色作为服装旗帜的颜色。
Parmi les trois candidats, celui qui fera la meilleure sauce hollandaise rapportera un point à sa brigade.
在三名选手中,做出最好兰酱的将为队伍赢得一分。
Aux Pays-Bas au XVIIe siècle, le krach de la tulipe a des conséquences très limitées.
在十七世纪的兰,郁金香崩盘的后果非常有限。
Je vous laisse. Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s’en vont aujourd’hui.
我要走了,跟咱们的兰客打交道去,他们今天动身。
Ce quart de finale à venir contre les Pays-Bas le met dans tous ses états.
即将到来的对阵兰的四分之一决赛让他进入了他所有的状态。
Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
“啊!我的花!我的郁金香!这是兰最美丽的!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释