有奖纠错
| 划词

D'ailleurs, ces mouettes et ces labbes sont à peine mangeables, et leurs oeufs même ont un détestable goût.

再说,这些海鸥它们蛋也腥臭难闻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


géraniol, géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Elle regardait à droite, du côté du boulevard de Rochechouart, où des groupes de bouchers, devant les abattoirs, stationnaient en tabliers sanglants ; et le vent frais apportait une puanteur par moments, une odeur fauve de bêtes massacrées.

起脚尖向右边去,看到了洛西雅尔街的尽头,那里成群的屠夫们穿着染血的围裙,站在屠牛的门前;风袭来,不时地把被屠畜生的腥臭气味送进的鼻孔。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle allait, les regards perdus, des vieux abattoirs noirs de leur massacre et de leur puanteur, à l’hôpital neuf, blafard, montrant, par les trous encore béants de ses rangées de fenêtres, des salles nues où la mort devait faucher.

用呆滞、失的目光,从肮脏腥臭的屠到崭新洁净的医院。透过一排排开启的窗子,医院里面的房子仍空荡荡的,好像死神光临过似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gerboise, gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接