La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干管理、研发、生产及营销人员。
Un pas concret vers une véritable décentralisation sera de doter les bureaux nationaux de la structure et des moyens nécessaires pour mener à bien leur tâche, en particulier en affectant un personnel qualifié et motivé du Siège sur le terrain.
尤其是通过将符合条件肯干
总部工作人员分配至外地而给国别办
处配备执行其工作所必需
组织结构
手段,将构成为实现有效
权力下
而采取
一种切合实际
做法。
Outre la volonté du Secrétaire général, l'idéal serait bien entendu que l'Assemblée générale soit en mesure d'exercer tous ses pouvoirs, qu'elle bénéficie d'une plus grande souplesse dans ses relations avec le Conseil de sécurité et qu'elle soit mieux à même de prendre des décisions contraignantes.
当然,除了秘书长肯干之外,要是大
能够行使其一切权力,更加灵活地处理其与安全理
关系,并更有能力通过具有约束力
决定,那就理想了。
Les millions d'immigrants africains qui vivent dans l'Union européenne constituent une nouvelle composante de notre société, et, par leur détermination, leur travail et leur adhésion aux valeurs et aux règles de la société qui les accueille, ils renforcent encore le respect que nous avons pour eux.
生活在欧洲联盟数百万非洲移民已经成为我们社
一个新组成部分,他们有毅力,
肯干,遵守当地社
价值观
规则,正在逐渐取得我们对他们
尊重。
De l'avis du représentant, des systèmes de gestion des résultats robustes, transparents et novateurs avaient un rôle majeur à jouer lorsque certains membres du personnel qui ne donnaient pas le meilleur d'eux-mêmes ou dont le travail laissait à désirer mettaient en difficulté des fonctionnaires très motivés.
这位代表认为,必须建立稳固、透明、具有创新性管理制度,以便在业绩不好或表现不佳
工作人员给忠诚肯干
工作人员造成重重困难
情况下发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。