Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.
象征土星,运转的星球。这张牌教导我们而笃定地前行。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵地穿越天。
Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
但是确定不移地向群岛逼近。
Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.
玩具运行或不能正确操控时,请更换电池。
Je pourrais utiliser un autre jour de congé. Je suis lent habituellement les lundis.
我可以用另一种休息一天。我通常是星期一。
Les progrès accomplis en matière de technologies ont été lents.
技术方面的进展始终。
Il nous semble que c'est un peu trop long.
但我们认为有。
Les progrès sont lents dans le domaine de la justice pour mineurs.
少年司法领域的进展。
Les changements sociaux et culturels ont été lents.
社会和文化变革进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当。
De même, la réforme du secteur de la sécurité est encore excessivement lente.
安保部门的改革仍然极为。
Une forte résistance a ralenti la procédure.
强大的抵制得法案进程。
Les progrès accomplis en vue des OMD ont été lents.
实现千年发展目标的进展。
Toutefois, les progrès réalisés dans l'établissement des programmes étaient assez lents.
但方案制订工作方面进展。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
变革步伐一直而且不均衡。
Il reste que le processus de démobilisation est lent.
但是,目前遣散进程进展。
Dans le secteur de l'éducation, les progrès ont été lents.
教育方面的进展情况十分。
Les progrès en la matière ont été plutôt lents.
这一领域里的进展相当。
Peu de progrès ont été accomplis vers l'adoption de la loi électorale.
在通选举法方面进展。
Le système actuel d'administration de la justice est lent et pesant.
现行司法行政制度而累赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique un degré élevé de lenteur.
它表示非常地缓慢。
Il dérive lentement vers le nord et l'ouest.
并缓慢地向北和西漂移。
C'était le top 10 des déchets qui se décomposent lentement.
这就是十大缓慢分解垃圾。
Selon les recherches, le clignement lent des yeux est lié au mensonge.
研究表明,缓慢眨眼与说谎有关。
Javert s’était éloigné à pas lents de la rue de l’Homme-Armé.
沙威脚步缓慢地离开了武人街。
Il indique un excès de lenteur.
表明了速度于缓慢。
C'est un processus lent, froid et douloureux.
这是一个缓慢、寒冷且痛。
La faible croissance de notre économie, l'augmentation de la précarité.
经济增长缓慢,贫困日益加剧。
Le cours d'histoire de la magie avait rarement semblé si long.
魔法史课从来没有像今天这样缓慢、难熬。
Le bœuf continua donc tranquillement sa marche d'un pas lent mais sur.
于是,牛平静地迈着缓慢而稳定步伐。
Donc c'est surtout ça qui nous... Ça nous ralentit pas mal.
这让我们… … 让我们进展缓慢。
Je parle lentement et clairement pour que tout le monde comprenne.
我说话缓慢清晰,以确保大家都能理解。
Elle s’arrêta aussitôt, et se retourna très lentement.
苏珊立即停住了脚步,缓慢地转身来。
Bien sûr. Actuellement, elle est précisément en train de rétrécir.
“当然可以,现在它就在缓慢收缩。”
La clé, c'est la fermentation lente.
关键在于缓慢发酵。
La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.
平均从58岁开始患病,不病情进展较缓慢。
Puis, encore plus lentement, elle regarda vers le ciel.
接着,又更缓慢地把目光投向上面夜空。
La décomposition de ces déchets dans le sol est très, très lente et polluante.
垃圾在地里降解速度非常缓慢,而且污染性很大。
Un travail de fourmi, lent, minutieux.
这是一项艰、缓慢和细致工作。
C'est une variation très lente, mesurable à l'échelle de l'âge de l'univers.
在宇宙间尺度上缓慢变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释