有奖纠错
| 划词

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

评价该例句:好评差评指正

Le président a dirigé le pays pendant 5 ans.

总统统治这个国家长达5年。

评价该例句:好评差评指正

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治王国有15年了。

评价该例句:好评差评指正

L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.

国家是使用武力进行阶级统治

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

评价该例句:好评差评指正

La Rome antique pratique également la colonisation.

古罗马实行殖民统治

评价该例句:好评差评指正

Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.

统治一切却不负丝毫责任。

评价该例句:好评差评指正

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

国王应该理性地统治自己国家。

评价该例句:好评差评指正

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

公元四世纪埃及处于罗马统治之下。

评价该例句:好评差评指正

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治王国有15年了。

评价该例句:好评差评指正

Mon coeur est regne par la lune.

而我就是被月亮统治.

评价该例句:好评差评指正

Mais sans changement notable, ce radical grec se retrouve dans de nombreux noms de cités.

来由昔兰尼统治,不久却被迦太基人驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张家长制统治人坚决仇视工会组织。

评价该例句:好评差评指正

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大黑身影 统治着深沉耕地。

评价该例句:好评差评指正

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他统治之下,一些严重事件发生了。

评价该例句:好评差评指正

Le prix Nobel de la paix est un prix qui veut renforcer la domination occidentale.

诺贝尔和平奖其实是为了加固西方统治

评价该例句:好评差评指正

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

金融寡头是垄断资本主义真正统治者。

评价该例句:好评差评指正

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.

不过按照我统治科学,我得等到条件成熟时候。

评价该例句:好评差评指正

Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.

到公元前771年,周天子对领土绝对统治开始动摇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


temple, templet, Templier, tempo, temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Le roi règne mais ne gouverne pas.

国王但不

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Sur tout ça ? dit le petit prince.

切?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Qui pour gouverner la Syrie désormais ?

今后谁将叙利亚?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Vous n'êtes pas le chef de E-la Terre ?

你不是呃地球者?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'enjeu ? La domination de toute la région.

冷战整个地区。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les Etats-Unis ne gouvernent ni le monde ni nous-mêmes.

美国不世界或们自己。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Il en est le simple gardien le temps de son règne.

他只是他期间守护者。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La femelle alpha règne sur la meute.

名强大雌性着整个群落。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ne nous préoccupons guère de savoir qui gouverne le monde.

不在乎谁征服世界。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Sur tout ça... répondit le roi.

切。”

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Oui, je suis bien le chef de la Terre.

是地球者。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ensuite, on a eu le Premier Empire avec Napoléon.

接下来是拿破仑帝国。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

À l'époque, c'est Louis XII qui règne sur la France.

当时,路易十二是法国者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

À l'époque, le roi Louis XVI ne dirige plus la France tout seul.

当时,国王路易十六不再独自法国。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Sous l'occupation, le régime de Vichy tente de s'approprier le 1er mai.

在维希政权时期,试图接管劳动节。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment ça se fait que les Congolais se soient autant imposés dans la musique ?

刚果人是如何在音乐上进行

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il a le plus long règne de l'histoire de France.

他是法国历史上时间最长国王。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Ils ont régné pendant plus de 160 millions d'années.

它们了超过1亿6千万年。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Joy prédit qu'un jour, les punaises gouverneront l'univers.

乔伊预言,有朝日,昆虫会宇宙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le réel gouverné par le vrai, voilà le but.

由真理事实,

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tensimètre, tensio, tensioactif, tensioactive, tensiomètre, tensiométrie, tension, tensionnement, tensionneur, tenson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接