有奖纠错
| 划词

Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.

织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。

评价该例句:好评差评指正

Une commission interministérielle a également commencé à rédiger une loi organique sur la police nationale.

一个部际委员会也已开始起草关于刚果国家警察的建的织法

评价该例句:好评差评指正

On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.

织法其他条款也使用了命

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'adoption de l'Acte constitutif de l'Union africaine.

我指的是通过《非洲联盟织法》。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 51 des 53 États membres ont ratifié l'Acte constitutif.

目前,53个成员国中已有51国批准了该《织法》。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, l'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur.

在审查期间,非洲联盟的《织法》生效。

评价该例句:好评差评指正

Amendements aux articles 24 et 25 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé.

《世界卫生织法》第二十四条和二十五条的修正案。

评价该例句:好评差评指正

La Commission relève de la loi organique sur les élections nationales et locales.

选举委员会是依照《中央和地方织法》成立的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.

委员会注意到多处违反织法的地方。

评价该例句:好评差评指正

La loi organique géorgienne sur la citoyenneté ne comporte aucune disposition discriminatoire contre les femmes.

《格鲁吉亚公民身份织法》没有包含任何歧视女性的内容。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai indiqué, l'Acte constitutif de l'Union africaine évoque directement les problèmes du continent.

像我说的那样,非洲联盟的《织法》具体涉及该大陆的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

向法国议会提出了这项织法和一个普通法。

评价该例句:好评差评指正

Il est fait expressément mention des langues dans l'article 1 de sa constitution.

教科文织《织法》第一条明确提到各种语文。

评价该例句:好评差评指正

Une loi organique définit la répartition des compétences entre 1'Etat et la collectivité.

在一份织法中明确规定了国家与行区之间的权限分配。

评价该例句:好评差评指正

L'Acte constitutif de l'Union africaine s'appuie également et fermement sur le même principe.

《非洲联盟织法》也坚持同一原则。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, une loi fédérale intitulée Racketeer, Influenced and Corrupt Organizations (RICO) Act est en vigueur.

美国有一项成为RICO法的联邦法的,即《敲诈、受影响或腐败织法》。

评价该例句:好评差评指正

Peu de violations de la loi portant régime foncier au Rwanda ont été notées jusqu'à présent.

到目前为止,几乎没有报告过违反规范土地使用和管理的《织法》的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'inspection visant à suivre la mesure dans laquelle la LOIE est appliquée se poursuit.

监测关于切实平等的织法的执行情况的检查计划仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine respecte ce principe, consacré au paragraphe h) de l'article 4 de son Acte constitutif.

非洲联盟尊重这一原则,该原则载列于其《织法》第4条(h)款。

评价该例句:好评差评指正

Dix constitutions d'États et la Loi organique du District fédéral mentionnent expressément la santé des femmes.

有十个州的宪法107和《联邦区织法》特别提到妇女健康问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Néanmoins, cette liberté d'expression est encadrée, notamment par la loi organique relative au statut de la magistrature qui date de 1958.

然而, 这种言论自由受到管制,特别是受1958年有关司法地位的组织法的管制。

评价该例句:好评差评指正

Il suggérait de modifier l’article 36 de notre Constitution pour y faire figurer l’état de siège ainsi que l’état d’urgence et sa proposition renvoyait à une loi organique, le soin de préciser les conditions d’utilisation de ces régimes.

他建议修正我国《宪法》第36条,将戒严状态和紧急状态包括在内,他的提案提到组织法,即具体规定使用这些制度的条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接