有奖纠错
| 划词

On utilise aussi la forme impérative dans d'autres articles de la Loi organique.

其他条款也使用了命令形式。

评价该例句:好评差评指正

La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.

委员会注意到多处违反

评价该例句:好评差评指正

L'Acte constitutif de l'Union africaine s'appuie également et fermement sur le même principe.

《非洲联盟》也坚持同一原则。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'adoption de l'Acte constitutif de l'Union africaine.

我指的是通过《非洲联盟》。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, l'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur.

在审查期间,非洲联盟的《》生效。

评价该例句:好评差评指正

Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.

并不总是允许进行联合谋求的各种合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

向法议会提出了这项和一个普通法。

评价该例句:好评差评指正

La Commission relève de la loi organique sur les élections nationales et locales.

选举委员会是依照《中央和》成立的。

评价该例句:好评差评指正

La loi organique géorgienne sur la citoyenneté ne comporte aucune disposition discriminatoire contre les femmes.

《格鲁吉亚公民身份》没有包含任何歧视女性的内容。

评价该例句:好评差评指正

Il est fait expressément mention des langues dans l'article 1 de sa constitution.

教科文组》第一条明确提到各种语文。

评价该例句:好评差评指正

Une commission interministérielle a également commencé à rédiger une loi organique sur la police nationale.

一个部际委员会也已开始起草关于刚果家警察的组建的

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 51 des 53 États membres ont ratifié l'Acte constitutif.

目前,53个成员中已有51批准了该《》。

评价该例句:好评差评指正

Une loi organique définit la répartition des compétences entre 1'Etat et la collectivité.

在一份中明确规定了家与行区之间的权限分配。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai indiqué, l'Acte constitutif de l'Union africaine évoque directement les problèmes du continent.

像我说的那样,非洲联盟的《》具体涉及该大陆的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Amendements aux articles 24 et 25 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé.

《世界卫生组》第二十四条和二十五条的修正案。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir adopté la loi organique sur les réfugiés, le Venezuela en élabore les textes d'application.

在通过了难民之后,委内瑞拉为此制订了落实文本。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'inspection visant à suivre la mesure dans laquelle la LOIE est appliquée se poursuit.

监测关于切实平等的的执行情况的检查计划仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également aidé les ministères timorais à mettre en train la rédaction de leurs lois organiques.

他们还协助东帝汶各部委启动起草工作。

评价该例句:好评差评指正

La structure gouvernementale mise en place après l'entrée en vigueur de la loi organique est décrite ci-après.

上述生效后创立的府结构详述于后。

评价该例句:好评差评指正

Dix constitutions d'États et la Loi organique du District fédéral mentionnent expressément la santé des femmes.

有十个州的宪法107和《联邦区》特别提到妇女健康问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Néanmoins, cette liberté d'expression est encadrée, notamment par la loi organique relative au statut de la magistrature qui date de 1958.

然而, 论自由受到管制,特别是受1958年有关司法地位组织法管制。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德讲汇总

Il suggérait de modifier l’article 36 de notre Constitution pour y faire figurer l’état de siège ainsi que l’état d’urgence et sa proposition renvoyait à une loi organique, le soin de préciser les conditions d’utilisation de ces régimes.

建议修正我国《宪法》第36条,将戒严状态和紧急状态包括在内,组织法,即具体规定使用些制度条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接