有奖纠错
| 划词

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

评价该例句:好评差评指正

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不在乎,当他肉体感的痛苦时,他的精神却感兴奋

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que de nouvelles recherches soient menées sur le diagnostic et le traitement du déficit d'attention avec ou sans hyperactivité, y compris les effets nocifs que les psychostimulants peuvent avoir sur le bien-être physique et psychologique des enfants, et que, face à ce trouble du comportement, on opte dans toute la mesure possible pour d'autres formes de prise en charge et de traitement.

委员会建议对诊断注意力缺失多动症注意力缺失症展开进一步研究,包括精神兴奋剂对于儿童的身心健康可能产生的消极影响,并尽可能地采取其他控制形式,来处理这些行为性疾患。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家

Tout peut arriver dans les dix prochaines minutes, et c'est cela qui donne tout son sel à l'esprit.

接下来十分钟里什么都有可能发生,而这正是让精神兴奋原因。

评价该例句:好评差评指正
八十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s’ébaudissait d’une immense satisfaction.

呕吐也不在乎,当肉体感到晕船痛苦精神却感到无限兴奋

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il avait l’esprit excitable et réfléchi en même temps, il s’emballait, puis raisonnait, approuvait ou blâmait ses élans ;mais chez lui la nature première demeurait en dernier lieu la plus forte, et l’homme sensitif dominait toujours l’homme intelligent.

既是精神兴奋人,同也是思考型人。发火,而后推理,肯定或者批判冲动;可是在身上是前一种天性最终占优势。那个敏感人往往统治了这个理智人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接