有奖纠错
| 划词

Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.

那个笑容迷人男孩今天穿了一件白衬衫。

评价该例句:好评差评指正

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自己在整个12月都带着虚伪笑容

评价该例句:好评差评指正

Les gens sans rire, les gens étaient triste.

人们如此悲伤失去了笑容

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'est pas déridé de la soirée.

他整个晚上没有一丝笑容

评价该例句:好评差评指正

Ne laisser que ton sourire vivre dans mes souvenirs.

只留下你笑容在我记忆里。

评价该例句:好评差评指正

Les deux à droite sont très pauvres, malgré cela ils sourient.

右边二个孩子显然更穷,但没有让他们失去笑容

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dédiés à ce service sera satisfait de votre sourire!

我们竭诚服务将带给您满意笑容

评价该例句:好评差评指正

Avec tout le courage de mettre en plhvace le plus brillishsourire.

用所有气,撑起最艳丽笑容

评价该例句:好评差评指正

Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.

美丽,在于优雅举止,和纯洁笑容...所有相机都争相拍她。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve maintenant. Je veux que vous ayez un luxe d'un sourire 。

现在才发现。我想要你一个笑容都奢侈。

评价该例句:好评差评指正

Il souriait toujours, soit qu’on le félicitât, soit qu’on le réprimandât.

不管是受到别人祝贺还是责备,他总是面带笑容

评价该例句:好评差评指正

Il crut que nous étions d'accord car nous avions souri à ses propositions.

他觉得我们已经一致通过了,因为我们对他建议面带笑容

评价该例句:好评差评指正

Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.

我们将永远缅怀他途经东帝汶情景、他个人魅力、充沛精力以及笑容

评价该例句:好评差评指正

J'espère évidemment qu'il le fera de bonne humeur et avec le sourire.

我当然希望他是高高兴兴地、满脸笑容地离开。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des enfants sont au monde pour rire et apporter la joie autour d'eux.

世界上大多数儿童都生来会笑,他们笑容给人们带来幸福。

评价该例句:好评差评指正

Tu as sourires au visage maintenant?

你脸上现在有笑容吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle a exposé un sourire amusé.

她露出了开心笑容

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois ,quand je me souvenir le jour je te rencontre,je me souviens de ton sourire .

每一次我企图回忆我们初次见面情景,我都想起你笑容

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur reste avec sourire. Je trouve qu’une femme qui sourie est une jolie femme,ca rend les gens heureux.

多笑者必来福;我觉得满面笑容女性都很美,让人有一种幸福心情,令人精神愉快。

评价该例句:好评差评指正

Il réprima plus loin un rire moqueur et s'exclama sans interrompre sa lecture : « Nous avons des ennemis communs ».

后来,他露出淘气笑容,边阅读边说:`我们有共同敌人'。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Tu as un très beau sourire aussi.

你的笑容也很好看。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il reposait avec un sourire d'enfant épanoui.

他带着一种只会绽放在孩子脸上的笑容休息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle ouvrit tout à fait les yeux, et vit le visage souriant de Jean Valjean.

她完眼以后才看见冉阿让满面笑容

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Peut-être qu'à la dégustation, vous allez retrouver le sourire, on va voir.

或许等到品尝的时候,他们就会恢复笑容,让我们拭目以待吧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a retrouvé le sourire parce qu'il doutait un petit peu.

他看起来重新回了笑容,他之前有些不确定。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu as un sourire magnifique aussi !

你也有一个美丽的笑容

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vraiment ? - Oui. - Parce que franchement tu as un superbe sourire.

真的吗? - 是的。 - 因为坦率地说你有一个美丽的笑容

评价该例句:好评差评指正
2024奥运

Vos sourires nous font tomber encore plus amoureux de Paris et de la France.

你们的笑容让我们更加爱上,爱上法国。

评价该例句:好评差评指正
2024奥运

Le cadet de la fratrie peut avoir le sourire.

勒布伦弟弟可以重展笑容

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Définir l'humour, définir le rire, c'est très subjectif.

定义幽默和笑容,这非常主观。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et elle, elle est là avec sa grande bouche et son grand sourire.

她在那里张着大嘴,露出灿烂的笑容

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et un sourire lui venait peu à peu.

他脸上渐渐露出了笑容

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bah ! dit Monte-Cristo, vous le verrez revenir gai, riant et joyeux.

“嗯!”基督山说,“不久你们将看到他高高兴兴,脸带笑容地回来。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle a souri et t’a dit qu’elle en était heureuse pour toi.

她面带笑容,说她为你感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Merci ! répondit Anthony Walsh, tout sourire.

“谢谢!”安东尼笑容满面地回答。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son sourire émerveille et intrigue toujours les amateurs de peinture.

她的笑容总是让绘画爱好者感到惊讶和好奇。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Boche aussi s’étalait, enflant encore ses joues, si bien que son rire devenait malpropre.

博歇仍然鼓起他的两腮,露出幸灾乐祸的笑容

评价该例句:好评差评指正
Les Secrets de la vigne

Quand les vignes pleurent, le visage des femmes sourit.

葡萄藤蔓落泪时,女人们的脸上就会露出笑容

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Sous son sourire, le chemin se dessina.

它的笑容指引了前方的路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette orthographe peu bonapartiste toucha le roi et il commença à sourire.

这个波拿味道不浓的写法感动了国王,他始带点笑容了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接