有奖纠错
| 划词

Il faudrait aménager la législation concernant cette question.

有关这一问题法律应该改变。

评价该例句:好评差评指正

Le texte coordonné des statuts suite à leur modification.

改之后调整文本。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte les modifications aux présents statuts.

对本正需经经社会通过。

评价该例句:好评差评指正

La Charte n'évoque pas expressément le traitement national.

投资没有具体提到家待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs poursuivis par le Conseil sont conformes à la constitution précédente.

理事会目标与先前一致。

评价该例句:好评差评指正

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星后将签署东盟

评价该例句:好评差评指正

Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.

审查联合专家组

评价该例句:好评差评指正

L'absence de constitution n'a pas empêché l'innovation institutionnelle.

没有制订并不妨碍体制创新。

评价该例句:好评差评指正

Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.

审查联合专家组

评价该例句:好评差评指正

Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.

本组织或附则没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Statut dûment contresigné par le Président et le Secrétaire.

有会长和秘书正当签署

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.

某代表团还提及司法行政

评价该例句:好评差评指正

Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.

审查联合专家组

评价该例句:好评差评指正

La dissolution d'un syndicat ne peut se faire que conformément aux dispositions de ses statuts.

关闭工会可根据之有关条款进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de contrôle examinera et approuvera la charte.

将由监督委员会审查和认可。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires coordonnent actuellement leurs actions pour la mise en œuvre de cette charte nationale.

各方伙伴正在协调行动执行该

评价该例句:好评差评指正

Le statut de la Cour d'ordre militaire ne prévoit aucune possibilité de recours.

军事法院没有任何上诉规定。

评价该例句:好评差评指正

Si la première option est retenue, il faudra peut-être modifier le statut.

选用第一做法可能需要改联检组

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social peut modifier le présent Statut.

经济及社会理事会可对本作出正。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.

中指明检查专员不应有决定权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ormier, ormille, ormoie, ornansite, orne, orné, ornemaniste, ornement, ornemental, ornementation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Qu'est-ce qu'ils ont changé comme règles ?

“他们改变了什么章程?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Quelles règles ? demandèrent d'une même voix Harry, Ron, Fred et George.

“什么章程?”哈利、罗恩、弗雷德治同时问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Peut-être qu'ils ont changé le règlement ? Qu'est-ce que tu en sais, Big D ?

“你怎么知道他们没有改变章程呢,D哥?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il trouverait sûrement très bien que Croupton ait refusé de violer la loi, même pour son propre fils.

说克劳奇只是不愿为亲生儿子破坏章程。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Oui, monsieur, dit le nègre, c’est l’usage. On nous donne un caleçon de toile pour tout vêtement deux fois l’année.

“是的,先生;这是老例章程。他们每年给我们两条蓝布短裤,算是全部衣服。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

On pourrait dire la même chose des statuts du mouvement.

。 同样的话也可以用来形容该运动的章程

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Réponse des chaînes de télé :  Nous n'avons pas la même charte graphique.

电视频道的回应:我们没有相同的图形章程

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Chaque candidat a accepté la charte du volontariat olympique et paralympique au moment de sa candidature.

- 每位候选人在申请时均接受了奥运残奥志愿服务章程

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans le viseur de l'exécutif, les statuts particuliers à la RATP et dans l'industrie électrique et gazière.

在行政部门的取景器中,是RATP以及电力天然气行业的特别章程

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

" À l'avenir si la charte n'est pas respectée, on devra devenir peut-être plus coercitif" , prévient Jérôme Despey.

“如果未来不遵守章程,我们可能需要采取更强制性的措施。 ”杰罗姆·德佩警告说。 遵守既定行程, 对于政治人物来说也并非总是可行。 很难想象他们严格遵循一条精确的路线。 想象一下在通道中的诱惑:这边尝一口奶酪, 那边喝一小杯潘趣酒, 停下来自拍, 接受采访… … 事前无法预料所有况。 例如,前总理加布里埃尔·阿塔尔就计划在没有具体行程的况下, 与家庭游客面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour limiter les abus, le gouvernement envisage de faire signer une charte aux hôteliers et aux plateformes de location entre particuliers.

- 为了限制滥用行为,政府计划让酒店经营者个人租赁平台签署一份章程

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le Code des usages, une sorte de charte rédigée par les industriels et les charcutiers eux mêmes pour encadrer la fabrication des produits de charcuterie.

《操作规范》是由制造商熟肉制作者自己制定的章程,以监督熟肉制品的生产。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il avait beaucoup de difficultés à respecter le programme qu’il avait lui-même établi ; il adorait faire de longues réunions, où tout le monde perdait son temps.

他有很多困难去遵守他自己建立的章程;他喜欢冗长的议,大家都在浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

L'attente au Burkina. Après la signature de la charte de la transition, la population attend de connaitre celui qui sera en charge de mener cette transition.

在布基纳法索等待。 过渡章程签署后,人们正在等待知道谁将负责领导这一过渡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour éviter les déconvenues, le maire en a fait la liste et la présente à tous les nouveaux arrivants sous forme d'une charte de 4 pages.

为避免失望,市长制作了一份清单,并以 4 页的章程形式呈现给所有新来者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est écrit dans nos statuts : nous ne pouvons pas être achetés par Amazon ou d’autres grands détaillants et nous payons les impôts là où nous travaillons.

我们的公司章程中写着:我们不能被亚马逊或其他主要零售商收购,我们在工作的地方纳税。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ce n'est qu'en 1961 que l'Office de la langue française est créé et seulement en 1977 que la chartre de la langue française est adoptée. Fin du segment historique.

直到1961年才成立了法语办公室,1977年才通过了法语的章程。这部分历史结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette expérimentation s'inscrit dans le cadre de la charte Ecowatt qu'on a signée en octobre, qui nous engage à essayer de faire des économies d'énergie par tous les moyens.

- 该实验是我们于 10 月签署的 Ecowatt 章程的一部分,该章程承诺我们将尽一切努力节约能源。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui, suite à notre dernière conversation téléphonique, j’ai discuté avec notre avocat, il a modifié les statuts et le contrat principal. J’étais sur le point de vous les envoyer tout à l'heure.

好,上次我们电话交谈之后,我同我的律师谈了一下,他对章程主合同进行了修改。刚才我正要给您发过去。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Il est prévu dans les statuts du règlement que les idées retenues seront présentées à des responsables des domaines concernés. Et nous continuons à nous intéresser à nos lauréats après la remise des bourses.

章程里已经写了呗选中的项目被介绍给相关领域的负责人。我们在颁给优胜者奖金之后也继续关注他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orographie, orographique, orohydrographie, orohydrographique, orologie, orologique, oromètre, orométrie, oronge, oropharyngé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接