Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际,捍卫他们的利益,但也知道作一妥协。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强,共同寻求解决办法。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
革对此作出反应,以为由,召回了其驻华盛顿使。
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席。
Le Conseil a organisé plusieurs consultations sur la Géorgie au cours de la période considérée.
在报告所述期间,安理会就格鲁吉亚问题举行了几次。
Cet exposé a été suivi de consultations plénières.
在情通报会后,举行了全体。
L'objectif sera alors de distribuer le résultat éventuel des consultations tenues sous ma présidence.
目的是通报主席办公室的结果,如果取得了结果。
Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.
在城市和农村地区开展更为广泛的也将十分有益。
Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?
这是否帮助我们的工作作出进展呢?
Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.
对该法案将进行广泛,不久向议会提交。
D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.
必要时,本届会议期间还将进一步举行。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团协调员进一步。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
此外,各方还就任务审查问题进行了非正式。
Dans ce contexte, nous souhaiterions que vous-même et vos successeurs repreniez les consultations.
在这方面,我们欢迎你和继任主席 进行的。
La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.
这是一个需要进一步的事项。
Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.
民间社会组织的代表应邀出席了。
Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.
为此,缔约国应与民间社会展开。
En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.
尤其要与其他泛欧洲组织定期举行。
La délégation chinoise a toujours pris une part active aux consultations en la matière.
中国代表团一直积极参与有关,与其他成员国家一样,我们希望看到裁谈会早日摆脱僵局,以便就各方关注的问题开展实质性工作。
On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.
附件是参加者的名单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet est actuellement en consultation, mais les travaux pourraient débuter dès 2015.
该项目目前正在磋商中,但工程可能在2015年开始。
Nouvelle correspondance, après laquelle Grandet de Saumur consentit à toutes les réserves demandées.
再通信,再磋商,结果索漠的葛朗台把对方提出保留的条件接受了。
Délibérons enfin, messieurs, dit le président, n’essayons plus de nous persuader les uns les autres.
“我们磋商吧,先生们,”主席说,“不要再试图你说服我,我说服你了。
Le Premier ministre aura à mener ces consultations et former un gouvernement resserré à votre service.
总理必须领导这些磋商,并组建一个为人民服务的紧密的府。
Et malgré les mois de concertation, un consensus n'a pas pu être trouvé, et je le regrette.
尽管进行了数月的磋商,但未能达成共识,我对此感到遗憾。
C'est aussi dans cet esprit que j'ai engagé des consultations larges que je poursuivrai durant les prochains jours.
也是本着这种精神,我进行了广泛的磋商,并将在接下来的续进行。
Mais après quelques conciliabules, le président a déclaré que l'audience était levée et renvoyée à l'après-midi pour l'audition des témoins.
但是,经过一番秘密磋商之后,庭长宣布休庭,听取证词改在下午进行。
Ce qui commence ce soir, c'est la concertation du gouvernement avec les associations de motards.
今晚开始,是府与自行车协会的磋商。
Il prévoit seulement des consultations entre pays mais pas de réponse militaire.
它只规定了双方之间的磋商国家却没有军事反应。
E. Macron a lancé une consultation en vue d'une possible loi d'ici fin 2023.
E. 马克龙已发起磋商,以期在 2023 年底之前制定一项可能的法律。
De nouvelles consultations pourraient avoir lieu dans les prochaines années.
今后年可以进行进一步的磋商。
Et pour éviter de nouveaux incidents, le gouvernement multiplie les consultations.
为了避免新的事件,府正在增加磋商。
Cette consultation a été boycottée par les groupes rebelles et critiquée à l'étranger.
这次磋商遭到反叛团体的抵制,并在国外受到批评。
En Italie, les consultations auront duré toute la journée. Sans Succès.
在意大利,磋商持续了一整。没有成功。
François Hollande a entamé des consultations politiques.
弗朗索瓦·奥朗德已经开始治磋商。
Le ministère du Travail précise qu'une concertation est prévue avec les syndicats jeudi.
- 劳工表示计划于周四与工会进行磋商。
Les précédents dialogues consultatifs se sont tenus le 9 septembre 2013 à Beijing.
之前的磋商对话于2013年9月9日在北京举行。
Le ministre doit continuer ses consultations la semaine prochaine.
- 长必须在下周续进行磋商。
Plusieurs députés ont donc cosigné une proposition de loi pour permettre d'organiser une consultation.
因此,位代表共同签署了一项法案,允许组织磋商。
Consultations après l'épisode de la réforme des retraites, mais alors, pour se dire quoi?
养老金改革插曲后的磋商,但是,要说什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释