有奖纠错
| 划词

Sans ces données, on ne peut déterminer avec certitude le niveau de contamination.

在没有这种数据情况下,仍无法确定污染

评价该例句:好评差评指正

Un certain degré d'initiatives devrait être défini au cours des consultations.

磋商期间确定一定主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera dans une large mesure à donner au processus de paix un caractère irréversible.

这将在很大确定和平进不可逆转性。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on passe des conséquences physiques aux processus sociaux et politiques, le degré d'incertitude augmente notablement.

从自然进到社会和政治进,不确定大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

En raison du degré d'incertitude en cause, les éléments ne pourraient être définis trop précisément.

所涉及确定意味着内容不能定太具体。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent maintenant prendre des mesures qui décideront largement de leur avenir.

现在各方须作出可能在很大上会确定其未定。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le degré d'incertitude est vraisemblablement plus important pour ne que pour fe.

但是,ne 不确定很可能更大。

评价该例句:好评差评指正

D'après les conclusions de l'évaluation, divers types de produits impliquent des degrés d'incertitude variables.

审查表明,不同类型产出具有内在不同确定性。

评价该例句:好评差评指正

Toute mesure dépassant ce mandat doit passer par les procédures établies de l'ONU.

任何超出权限步骤都须经过联合国已经确定采取。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de risque d'un portefeuille est généralement fonction de la volatilité des taux de rendement.

任何投资组合中风险通常与回报确定有关。

评价该例句:好评差评指正

Le seuil de pauvreté est un indicateur couramment utilisé pour déterminer la misère au sein des populations.

贫困线是确定人口绝对贫困一个大众化措施。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports présentés aux clients sont peut-être le facteur le plus déterminant pour la satisfaction de la clientèle.

确定客户满意方面,向客户报告情况可能是最重要因素。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont ces problèmes seront résolus déterminera en grande partie si les réformes deviennent irréversibles ou non.

这些问题方式,将在很大确定改革是否会产生逆转。

评价该例句:好评差评指正

Sur quelles mesures concrètes les pouvoirs publics devraient-ils axer leur action pour réduire les incertitudes et combler l'écart?

各国政府应侧重于那两三项具体措施设法减少不确定和消除上述差距?

评价该例句:好评差评指正

Ce type de disposition peut être utile pour apporter une certaine sécurité et éviter les risques de conflits.

此类规定可有助于提供一定确定性,避免潜在冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours difficile de déterminer avec un degré de précision acceptable le taux de chômage au Kosovo.

相当准确地确定科索沃失业仍很困难。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient un degré de participation différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.

确定债权人参与方面,一些破产法在清算和重组之间作了区分。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il était nécessaire de déterminer comment optimiser l'utilisation de nouvelles technologies telles que le commerce électronique.

例如,有确定如何最大地利用电子商务这类新技术。

评价该例句:好评差评指正

Le succès du dialogue déterminera, dans une large mesure, la viabilité du processus politique dans le pays à long terme.

该对话取得成功将在很大确定该国长期政治进持续性。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la planification et les modalités de lancement de l'Année seront importantes car elles détermineront le niveau de participation.

在此方面,发起森林年时机和方式很重要,因为这将确定参加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月

L'ampleur de la mobilisation est incertaine, mais ces passagers sont déjà agacés.

员的程度尚不,但这些乘客已经了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接