Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会件有趣事。
Vous habitez dans une ville extraordinaire.
您住在一个特别城市里。
Les étés y sont assez chauds.
那儿夏天炎热。
C'est un acrobate bien fameux.
这个著名杂技演员。
Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.
一个从高度放掉身体总选择下坠。
Il joue très bien du violon, je pense qu'il est très artiste.
他小提琴拉厉害,一个非常有灵气和艺术天赋男孩子。
Les blessés étaient assez nombreux, mais on reconnut qu'aucun n'était atteint mortellement.
旅客负伤多,不过据了还没有人受致命重伤。
La Société a un très professionnelle équipe de conception et d'affaires d'élite.
本公司拥有一支具有专业设计团队和业务精英。
Il est assez grand pour son âge.
就他年龄来讲, 他算长得高了。
Les résultats fournis sont assez probants, la plupart portent sur des livres.
得到结果有说服力,大多数都与这本书有关。
Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.
一个三十岁左右、可爱离婚少妇敲开了邻居Marcel门。
Formé d'un très bon système de qualité.
有着质量体系。
C'est un modèle assez compliqué à fabriquer, mais les qualités de vol sont excellentes.
这一个复杂模型作出,但飞行品质优良。
Longgang District est une grande usine chimique.
龙岗区大化工厂。
En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.
无论如何,德拉克鲁瓦能在路障中间绘画,还勇敢。
La société a une marque de commerce déposée d'une grande réputation.
公司拥有注册商标也有知名度。
Après cinq années de développement a acquis une expérience considérable.
经过五年发展已积累了多经验.
Les symptômes de la grippe sont assez caractéristiques.
流感症状典型。
La qualité du produit et le style dans le marché international bénéficie d'une grande popularité.
产品品质及款式在国际市场中享有知名度。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着数目墓穴和石碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.
过去当长的时间里你唯的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。
Un petit peu de sirop d'érable, l'équivalent d'une grosse cuillère à soupe.
点点枫糖浆,需要的数量当于大汤匙。
Oui, partir, mais d'une manière assez vive.
是的,离开,但以当快速的方式。
Sa chambre était assez grande et assez difficile à chauffer dans la mauvaise saison.
他的房间当大,在恶劣的季节里当难于保暖。
Il a des motivations plutôt politiques et économiques.
他有当充分的政治和经动机。
La Corse. Une petite île qui a fait la France bien grande.
“科西嘉。个使法兰西变得当伟大的小岛。”
Apprendre à se débarbouiller tout seul, c'est toute une aventure.
学会自己洗脸是个当大的冒险。
Une grande partie des livres de la bibliothèque étaient de vieilles éditions en latin.
书房里的书当部分是拉丁文的旧版。
Donc, on a trouvé, avec mon amoureux, un loft assez atypique.
我和我的男朋友起,找到了个当特别的居室。
Là, vous voyez l'évolution est assez claire.
现在你们可以看到演变历程还是当清楚的。
Aujourd'hui, la fortune de Bernard Arnault équivaut à celle de 20 millions de Français réunis.
如今,伯纳德·阿诺特的财富当于2000万法国人财富的总和。
Celles-là sont assez dingues, j'avais fait ça chez Azzaro.
这些是当疯狂的,我在Azzaro做的这些。
Il se fond assez bien dans le décor.
这个是当适合的装饰品。
Cette expression, «pognon de dingue» elle a choqué l'opinion publique pour deux raisons.
“当大笔的钱”这表述,惊呆了舆论,原因有二。
Je pense qu'aujourd'hui, je vais faire un make-up assez naturel au niveau du teint.
我想,今天,针对我的肤色,我要化个当自然的妆。
Le sharingan est une arme de ninja comme une autre.
写轮眼当于忍者的忍具。
Alors pour moi, un téléphone c'est un objet plutôt personnel.
所以对于我来说,手机是个当私人的物品。
Et c'est un business qui marche plutôt bien ?
这是项效果当好的业务?
C'est vrai que c'est quelque chose d'assez indispensable pour moi pour corriger les petites imperfections.
我想这是对我来说当重要的东西掩盖我的小缺点。
Alors vous allez me dire, tout cela ça paraît quand même assez magique, hein?
所以你们会跟我说,这切听起来还是当神奇的,对吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释