Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国情况似乎离我们听到经济复苏还差很远。
On sera au final loin des meilleurs scores de Besson .
最终成绩离贝松最好成绩会差甚远。
Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.
而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其差不多,又恰好是我乐意学。
Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.
当我浏览那些简历时,我发现不同简历差很大。
Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.
在我们那,同一天里气温经常差很大。
Quelle est la différence entre un dollar et un rouble ?
一美元和一卢布有啥差别?- 差一美元。
La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.
蒸汽压力两个值很接近(0.3 与 0.4 x 105 帕),但不同文献有关水溶性数据却差一个数量级(0.35-3.0),一般认为,最低值是不可靠。
Il y a donc une différence de trois affaires.
因此,提出两个清单差三个案件。
Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.
我觉得,这种逻辑与我们想法差甚远。
Le statut juridique des associations professionnelles peut être très différent.
各专业协会法律地位可能差很大。
Comme le montre le tableau 2, les notes varient grandement d'une société à l'autre.
如表二所显示,所选公司在披露项目得分上差范围很大。
Toutefois, leur niveau de responsabilité était fort variable.
不过,管理责任级别差很大。
Parallèlement, les conséquences de la désertification varient considérablement.
同样,荒漠化后果也差很大。
Toutefois, les positions des délégations divergeaient encore trop pour qu'on puisse les concilier.
然而,各国立场仍然差太远,无法弥合。
Il existe des différences considérables entre les colonies de ces deux points de vue.
每个定居点规模和地点差很大。
Les conditions des missions de maintien de la paix sont très variables.
各维持和平特派团情况差极大。
La consommation d'énergie varie énormément d'un pays à l'autre et dans un même pays.
国家内部、国与国,能源消费水平差悬殊。
Aucune d'elles n'est plus importante ni plus mûre que les autres pour des négociations.
对于谈判而言,其重要性和时机差无几。
La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.
以6 159票反对、6 137票赞成、票数差很少情况下否决了全民投票。
La qualité des informations fournies était toutefois très variable.
然而,各缔约国所报告信息在质量上差很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une différence de 0,5 degré en moyenne.
平均0。5度。
Je suis loin de ce que je voulais faire dès le départ.
我离我一开始想做的目标甚远。
L'environnement est sécurisé, mais on est loin de l'univers carcéral classique.
环境是安全的,但和传统监狱环境甚远。
Nous n'avons que six mois de différence.
—我们只六个月。
Et ils ont passé à 25 centièmes de leur record canadien.
他们的成绩与加拿大记录0.25秒。
Malgré l'épargne où vivait Bovary, il était loin de pouvoir amortir ses anciennes dettes.
尽管包法利过着节衣缩食的日子,但要清旧,太远。
On est loin des gratte-ciel modernes. Mais tout de même, l'édifice faisait 5 étages!
和现代的摩天大楼甚远。但不管怎样,这座瞭望塔有5!
Quatre ans séparent, en quelque sorte ces deux photos.
从某种意义上说,这两张照片的拍摄时间了四年。
Oui, on est loin du mouvement écologiste français !
是的,它与法国的生态运动甚远!
Quant à la valeur intrinsèque des gens, elle n’est guère plus respectable.
至于人的本身价值,那也不见得就比较可敬些,有限。
Et ces deux degrés sept minutes valent ? ...
“那儿,两地2度7分,合多少公里?”
La différence de prix est énorme entre la première et la dernière.
第一个和最后一个的价格很多。
Loin de la retraite de son paternel.
与他父亲的养老金甚远。
C'est un monde qui est à des années-lumière du mien.
这个地方和我的生活十万八千里。
La différence entre les deux était d'exactement six minutes et quarante-deux secondes.
再由太阳到达地球的时间,两者正是十六分四十二秒。
Ces deux peintres n'avaient que deux années de différence et étaient d'ailleurs liés par une amicale complicité.
这两个画家只两岁,因为朋友般的默契被联系在一起。
Leur taille est aussi très variable.
它们的大小也很大。
On est donc très loin d'un Mussolini ou d'un Hitler, qui eux, lèvent les masses !
因此,这与墨索里尼或希特勒甚远,他们能够激起民众的情绪。!
Au même âge, nous étions assis tous deux à la même place, enfin à quelques décennies près.
在同样的年纪,我们两个都在同样的地方坐过,只是前后了二十多年。
Autant dire que l'on est loin, très loin, des 48 mégapixels présentés sur le dernier modèle de la marque.
这与该品牌最新机型上,呈现的4800万像素甚远。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释