有奖纠错
| 划词

Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.

TEFAQ考试可魁北克移民甄选用于法语评估。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports d'étude très complets ont servi de sources principales d'informations sur la substance candidate.

本次甄选持久性有机污染物(POP)候选化学品时,主要以上述各种审查报告作为主要信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité serait composé de représentants de l'Administration et du personnel ainsi que d'ombudsmans extérieurs.

甄选委员会将由管理当局和工作人员的代表以及外部监察员组成。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.

将等到所有法官的甄选开始后启封。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.

将等到甄选开始后启封。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-deux participants au total ont bénéficié de ce soutien.

甄选后,总共有22名参加者获得了资助。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci serait composé de représentants de l'administration et du personnel, ainsi que d'ombudsmans extérieurs.

甄选委员会将由管理层和工作人员的代表以及外部监察员组成。

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction est assurée par le comité de sélection du FEC.

这项任务由该心的甄选平台进行。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement d'effectifs supplémentaires est en bonne voie, et le processus sera terminé en juillet.

额外工作人员的招大力展开,甄选将于7月结束。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de recrutement doit être achevé dans quelques mois.

甄选几个月内完成。

评价该例句:好评差评指正

Le principal critère de sélection est celui des qualifications.

甄选的主要标准是认证资格。

评价该例句:好评差评指正

Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认为,甄选商业不动产经纪人的采购过是透明和公平的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examinera les critères de sélection visés à l'Annexe D.

委员会将对附件D所列甄选标准进行审查。

评价该例句:好评差评指正

D'autres modifications importantes seront apportées au processus de sélection et d'approbation.

甄选和审查过将作出其他重大改革。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'application de ces critères varie d'une organisation à l'autre.

然而,本组织,这些甄选标准的运用情况却不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont été choisis en consultation étroite avec les présidents de groupes régionaux.

甄选专家方面同各区域组的主席进行了密切磋商。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel sont nommés à la suite de procédures de sélection appropriées.

所有工作人员均经过适当甄选序后任用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souligne que le processus de sélection doit être transparent.

委员会强调甄选序必须透明。

评价该例句:好评差评指正

La Direction a conscience que les effectifs chargés du recrutement et la sélection sont restreints.

管理部门已意识到用于征甄选的人员有限的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Et maintenant, passons à la sélection : vingt films sont en compétition cette année.

好,现在宣布今晚的甄选: 20部电影将参与

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Mon premier souvenir mode vraiment marquant, c'est le jour où j'ai reçu un message Instagram de la marque Rouje Paris qui me contactait pour faire un casting.

关于的第一次醒目的忆,是那天,在ins上收到Rouje品牌的信息,他们联系去参加一个甄选

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接