有奖纠错
| 划词

L'idéal serait que les deux aient chacun un rôle à jouer.

理想是让二者同时扮演各自角色。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas que l'on ait choisi de combiner les capacités de plusieurs organismes.

并几个机构似乎并是一种理想选择。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, les deux volets fonctionnent en synergie.

理想情况是这两个部分都存在并协同工

评价该例句:好评差评指正

L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.

理想做法是,战略军事单元在该司内部开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré de notre entière coopération pour que nous puissions atteindre les objectifs souhaités.

你完全可以相信我们会通,从而能够实现理想结果。

评价该例句:好评差评指正

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

理想与我文明特质是并

评价该例句:好评差评指正

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

这一研究时期理想期限为四年。

评价该例句:好评差评指正

Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.

以援助为主导理想从未实现过。

评价该例句:好评差评指正

La justice sociale est un des rêves de l'humanité depuis de nombreux millénaires.

实现社会正义是人类几千年理想

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.

贫穷仍然存在,裁军仍然是少数人理想

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.

世界贸易组织是贸易谈判理想论坛。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.

约旦认为联仍然是讨论这些问题理想论坛。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là un prototype idéaliste : il peut s'appliquer au monde réel.

这虽是一个理想样板模式,但可以适用于现实世界。

评价该例句:好评差评指正

Face enfin au désarroi du monde, nous avons besoin d'une vision commune.

最后,面对世界问题,我们需要有一个共同理想

评价该例句:好评差评指正

Fidji demeure attaché aux idéaux des Nations Unies, notamment à la coopération multilatérale.

斐济依然致于联理想,包括多边

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.

没有任何理由放弃理想希望,没有这种希望我们就可能陷入黑暗命运。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, surtout dans les zones rurales, c'est la famille de la femme qui choisit le « partenaire idéal ».

有时,在乡村地区主要还是由妇女家人来为其选择“理想伴侣”。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que les très nombreuses heures de travail consacrées à cette question auront les résultats escomptés.

我们确信,专门为此议题化费大量时间,将会取得理想结果。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, aucun consensus ne nous permettra d'arriver au résultat recherché.

这样做,则任何共识都会使我们实现我们理想目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'idéal, des mécanismes de consultation permanente devraient être institutionnalisés dans la mise en œuvre de ces initiatives.

理想做法应该是在实施此类倡议时把长期协商机制体制化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alumilitage, aluminage, aluminaire, aluminate, alumine, aluminé, aluminer, aluminerie, alumineux, aluminiage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Et créez des maisons de vacances idéales!

创造度假小屋。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et pour ça, le liquide, c'est idéal.

为此,水

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

L'idéal, c'est un vent fort et de belles vagues.

一阵风和漂亮浪花。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

La cause de ces mauvais résultats ?

但不结果什么原因造成

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Jersey est l'idéal du voyage pour les gens pauvres.

哲尔赛岛穷人们游玩地方。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

23.Quel environnement de travail vous convient-il le mieux?

23.您来说什么样工作环境

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour la majorité des vacanciers la mer est toujours un lieu de séjour idéal.

部分度假者而言,一个旅游地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Là où il y a vraiment mariage, c’est-à-dire où il y a amour, l’idéal s’en mêle.

真正崇高婚姻,即爱情结合,就有着境界。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’idéal, pour Javert, ce n’était pas d’être humain, d’être grand, d’être sublime ; c’était d’être irréprochable.

沙威来说,不去讲人道、伟和崇高,而只求无过罢了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il y a du fantastique, des personnages attachants, de l'action, c'est le film idéal pour Damien.

奇妙幻想、引人入胜人物,还有打斗,达米安来说,这才电影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À cette condition, on donne au genre humain le patron de l’idéal.

在这一条件下,我们就能赐予人类模范。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je m'en servirai pour fabriquer des vaisseaux luminiques, pour ton idéal, pour la grandeur de l'humanité.

我用这些去造光速飞船,为了你,为了人。”

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Comme celui de l’épouse ou de la mère idéale.

就像妻子或母亲一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Son alcôve est cachée dans la partie sombre de l’idéal.

寝室隐藏在阴影中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est un voyage en forme de renoncement à certains grands idéaux.

- 这一次放弃某些伟旅行。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

C’est peut-être pour me duper qu’elle veut devenir l’épouse idéale.

也许在愚弄我,她想成为妻子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

La solution idéale et l’objectif de notre travail, c’est de créer des variétés résistantes.

解决方案和我们工作目标创造抗性品种。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et maintenant son idéal était dépassé ; elle avait tout, et en plus beau.

现在已经超过了她;不但有了一切,甚至更好些。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.

这里并不涉及神圣领土问题,而一个崇高问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

NIRISS qu'il peut prendre des images d'un unique objet brillant idéal pour caractériser les exoplanètes.

NIRISS可以拍摄单个明亮物体图像,这展现描述系外行星选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ammoniogène, ammoniogénèse, ammoniojarosite, ammoniolyse, ammoniomètre, ammoniotate, ammoniotélique, ammonique, ammonisation, ammonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接