有奖纠错
| 划词

Ce collier en perle te va très bien.

这条很适合你。

评价该例句:好评差评指正

Spécifications pour une variété de l'offre de gros de l'perles d'eau douce de perles éparpillées, collier de perles.

批发供应各种规格淡水珍

评价该例句:好评差评指正

La Société de production des principaux produits comprennent perle: collier de perles, bracelets, boucles d'oreilles, bagues et autres bijoux en perles.

本公司主要产的珍产品有:、手、耳环、戒指等多种珍首饰。

评价该例句:好评差评指正

"TON FRIC"!Un cri retentit.Nicole voit un type au visage fendu dans toute sa longueur par une cicatrice.Il s'empare brutalement de son sac et arrache son collier de perles.

个脸长疤的家伙不知从哪里冒出来,把抢过她的包,把她的也拽了下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chamaesaura, Chamaesiphon, chamaille, chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je trouve hyper sympa justement d'avoir vraiment les colliers perles juste avec le CC.

我觉得用项链搭配CC真的很好。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mon collier de perles s'est cassé et toutes les perles sont tombées sur le plancher.

我的项链断了,所有的都掉在了地板上。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

En ce moment, je mets beaucoup mon petit collier de perles qui est toujours avec moi.

目前,我经常戴着我的项链,随身一直带着。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Et le collier de perles se démocratise enfin.

最终项链才走向了大众化。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Le collier de perles est d’abord une affaire d’hommes.

最开始项链人的东西。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

La mode est alors au sautoir de longueur spectaculaire.

精美的长款项链因此风靡一时。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Alors ces messieurs multiplient les rangs à outrance puis cette mode arrive en Europe.

所以佩戴项链剧增加,这股潮流随即抵达欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Et dans un endroit tenu secret, elle a immergé la cassette.

她于是把项链放在宝匣中,放在了一个秘密的地方。

评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

Reste là, tu ne peux pas lui offrir de colliers de perles.

呆在那里,你不能给她项链

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Les deux époques où on voit des hommes porter des colliers, c’est la Renaissance et le début du XVIIe.

我们发现佩戴项链的两个时代,分别是文艺复兴和十七世纪初期。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Sa rareté explique que depuis la Renaissance, le collier de perles fait partie des joyaux des couronnes d’Europe.

它的稀有则是因为从文艺复兴开始,项链成为了王室宝的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Alors, à la Renaissance, les hommes ont porté non seulement des colliers mais également des perles aux oreilles, en perles poires.

然而在文艺复兴时期,们佩戴的不仅仅是项链,同样还有耳环,即梨形

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Blanc, parce qu’il illumine les rangs de perles de Coco, ses camélias et tous les bouquets de fleurs qui installent le printemps autour d’elle.

白色,是光采之源,是可可成串的项链,是皎洁的山茶花和环绕她的花束令她置身于永恒的春天。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il se réfère aux milliers de fils blancs que l'on peut voir à l'automne le matin, dans les champs, accrochés aux plantes, parfois sertis de gouttes de rosée, qui les font ressembler à des colliers de perles.

它指的是秋天的早晨,我们在田野中看到的数千条,悬挂在植物上的白线,有时还沾有露,这使它们看起来像项链

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette avait sur une jupe de taffetas blanc sa robe de guipure de Binche, un voile de point d’Angleterre, un collier de perles fines, une couronne de fleurs d’oranger ; tout cela était blanc, et, dans cette blancheur, elle rayonnait.

珂赛特在白色软缎衬裙上面,穿着班希产的镂空花边的连衣裙,披着英国的针织花面纱,带着一串圆润的项链和戴着一顶桔子花的花冠;这一切都是洁白无瑕,这种雅净的装饰使珂赛特容光焕发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


champignonnière, champignonniste, champion, championnat, Championnet, Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接